- Второй мне, кстати, помогла раздобыть наша Силия. Невольно, конечно. Она была, - я вам уже говорил, - немного наивной и не заподозрила подвоха. Я заморочил ей голову всякими латинскими названиями, а потом спросил, умеет ли она выписывать рецепты, как настоящие доктора. Выпиши мне, например, сказал я, настойку наперстянки. И она выписала, святая простота. Так что мне осталось лишь разыскать в справочнике фамилию врача, живущего на окраине Лондона и поставить его инициалы и неразборчивую подпись. После чего я отправился в одну из центральных аптек, где не знают этого врача, и мне спокойно продали нужное лекарство. Наперстянку прописывают в больших дозах при сердечно-сосудистых заболеваниях, а рецепт у меня был на бланке отеля.
- Весьма остроумно, - сухо заметил инспектор Шарп.
- Чувствую по вашему тону, что по мне тюрьма плачет! Вы так сурово со мной говорите!
- Расскажите о третьем способе. Найджел долго молчал, а потом сказал:
- Но сначала я хочу узнать, в чем меня можно обвинить?
- Первый метод, когда вы "позаимствовали" таблетки из чемоданчика, квалифицируется как воровство, - сказал инспектор Шарп. - А подделка рецепта...
- Какая же это подделка? - перебил его Найджел. - Подпись, строго говоря, я не подделывал, корысти мне с этого никакой, да и сами посудите, если я пишу на рецепте "X. Р. Джеймс", я же не подделываю подпись какого-то определенного человека. - Он улыбнулся недоброй улыбкой. - Понимаете, к чему я клоню? Меня так просто не возьмешь. Если вы захотите ко мне прицепиться, учтите, я буду защищаться. Но с другой стороны...
- Что "с другой стороны", мистер Чэпмен?
- Я - противник насилия! - Найджел воскликнул с неожиданной страстностью:
- Противник жестокости, зверства, убийств! Какому подлецу пришло в голову отправить на тот свет бедняжку Силию! Я очень хочу вам помочь, но как? От рассказа о моих мелких прегрешениях, наверно, мало толку.
- Полиция имеет довольно большую свободу выбора, мистер Чэпмен. Она может квалифицировать определенные поступки как.., м-м.., противозаконные, а может отнестись к ним как к безобидным шалостям, легкомысленным проделкам. Я верю, что вы хотите помочь найти убийцу. Так что, пожалуйста, расскажите о вашем третьем методе.
- Мы подошли к самом интересному, - сказал Найджел. - Это было, правда, более рискованно, зато в тысячу раз интересней. Я бывал у Силии в аптеке и хорошо там ориентировался.
- Так что "позаимствовать" флакончик из шкафа не составило для вас труда?
- Нет-нет, вы меня недооцениваете! Такой способ слишком примитивен. И потом, если бы я "зашел к ней в аптеку и стащил яд, чтобы кого-то прикончить, то наверняка попал бы под подозрения. А так я не показывался в аптеке уже с полгода и был вне подозрений. Нет, план у меня был другой: я знал, что в пятнадцать минут двенадцатого Силия идет в заднюю комнату пить кофе с пирожными. Девушки ходят пить кофе по очереди, по двое. Я знал, что у них появилась новенькая, которая не знает меня в лицо. Поэтому я подгадал, чтобы никого, кроме нее, не было, нацепил белый халат, повесил на шею стетоскоп и заявился в аптеку. Новенькая стояла у окошечка, отпускала клиентам лекарства. Войдя, я прямиком направился к шкафу с ядами, взял флакончик, затем спросил девушку:
"В какой у нас концентрации адреналин?" Она ответила, я кивнул, потом попросил у нее пару таблеток вегенина, сказав, что я со страшного похмелья. Она была абсолютно уверена, что я студент-практикант или учусь в ординатуре. Это были детские шуточки. Силия так и не узнала о моем визите.
- А где вы раздобыли стетоскоп? - с любопытством спросил инспектор Шарп.
Найджел неожиданно ухмыльнулся.
- Да у Лена Бейтсона позаимствовал.
- В общежитии?
- Да.
- Так вот кто взял стетоскоп! Значит, Силия тут ни при чем.
- Естественно, нет! Вы видели когда-нибудь клептоманок, ворующих стетоскопы?
- А куда вы его потом дели?
- Мне пришлось его заложить, - кающимся тоном произнес Найджел.
- Бейтсон очень расстраивался?
- Ужасно. Однако я не мог ему рассказать - ведь мне пришлось бы открыть, как я достал яд, а этого я делать не собирался. Но зато, - бодро добавил Найджел, - я недавно сводил его в ресторан, и мы с ним отлично повеселились.
- Вы очень легкомысленный юноша, - сказал инспектор Шарп.
- Эх, жалко, вы их тогда не видели! - воскликнул Найджел, осклабясь. Представляете, какие у них были рожи, когда я положил на стол целых три смертельных яда и сказал, что стащил их совершенно безнаказанно!
- Стало быть, - уточнил инспектор, - вы имели возможность кого-либо отравить тремя различными ядами, и напасть на ваш след было никак нельзя?
Найджел кивнул.
- Совершенно верно, - сказал он. - При сложившихся обстоятельствах делать такое признание не очень приятно. Но с другой стороны, яды были уничтожены две недели назад или даже больше.
- А вдруг вы ошибаетесь, мистер Чэпмен? Найджел удивленно воззрился на инспектора:
- Что вы имеете в виду?
- Как долго лекарства хранились у вас? Найджел подумал.