Читаем Химера полностью

— Твои ощущения к делу не пришьёшь. Давай думать дальше. Могла ли оборотня вызвать госпожа Кромберг?

— Ты вот сейчас это сказал, просто чтобы что-то сказать, умник? Без понятия. Она у нас пока только владелец дома, подозрительно близко к которому находили трупы. Надо с ней побеседовать. Сложно судить о человеке, которого ты не видел ни разу в жизни. И пока не забыл — перезвони-ка еще раз Стенфордам и назначь разговор с их дочерью на завтра. Думаю, раньше я вряд ли регенерирую до нужной степени. Токсикология плоха, сказал мне врач. Представляешь? У меня токсикология плоха. Дожил. Дальше что? Вставная челюсть? А, кстати о запчастях, ты в курсе, что с моей машиной?

Майкл вздохнул так горестно, что у Троя похолодело сердце:

— В утиль?

— Да, восстановлению она не подлежит. Никакие ритуалы не смогли бы ее спасти. Мне жаль.

Настроение Троя, и до того не радужное, сделалось совершенно прескверным. Машину жалко безмерно — так, как ни одного бойфренда. Она, верная малышка, прошла с ним огонь и воду, и вот споткнулась об оборотня-переростка, чтоб ему икалось.

Трой скомканно попрощался, откинулся на подушку и потёр внезапно вспотевший лоб. Живот скрутило, где-то внутри стало холодно, руки противно задрожали. Переждав приступ, он набрал номер Гринберга, дабы узнать судьбу образцов, и долго слушал гудки. Крис трубку не брал.

«Перезвонит», — решил Трой и неожиданно для самого себя провалился в дремоту.

* * *

На следующее утро он выбил у доктора Сола разрешение покинуть «обитель скорби».

— На уколы как штык каждый вечер. Иначе вас привезут к нам на скорой. В идеале, конечно, их надо делать два раза в день, но, боюсь, тогда я вас вообще не увижу.

— Хорошо. Доктор, скажите мне, говорят, когда Таню Ворски привезли, у нее был телефон с собой. Где он?

У демоненка сделалось сложное лицо.

— Телефон? Вы ничего не путаете, детектив? Насколько я помню, из скорой пациентка отправилась прямиком в реанимацию. Вряд ли ей удалось взять телефон с собой.

— Нет, наш сотрудник утверждает, что отдал ей телефон, когда ее на носилках выносили из квартиры.

— Зачем? — удивился доктор Сол.

— Вот и мне интересно — зачем. А самое главное — где телефон сейчас? Скажите, доктор, возможно ли осмотреть палату Тани Ворски?

— Ордер.

— Без ордера. Просто осмотреть.

— Нельзя. Но я могу попросить ответственную за палату медсестру поискать.

— Значит, ей можно рыться в чужих личных вещах, а мне нельзя? Где логика?

— Я все понимаю, но нет. У меня дела, вынужден откланяться. Напоминаю еще раз про назначения и уколы. Каждый вечер.

Трой покивал и забыл о назначениях, едва выйдя на улицу. Дел было столько, что будь в сутках времени вдвое больше, и его бы не хватило. Гринберг, гнида, так и не перезвонил.

Слава Истоку, терять время на покупку термопакетов с кровью не пришлось — в больнице детектива накачали под завязку. Поэтому он сразу направился в департамент.

Там ждали новости, которые его не сильно обрадовали. Госпожа Кромберг по телефону ответила, что у неё срочное дело, и она не в городе и будет только следующим утром. Трой выбил из неё обещание позвонить сразу по приезде.

Крис всё-таки объявился и сообщил, что результатов ждать еще три дня, и от того, что Трой будет ему каждый день названивать и задавать один и тот же вопрос, ничего не поменяется. Кроме того, это неимоверно бесит.

— Это я так посылаю тебе лучи добра и делаюсь своим настроением, — с мрачным удовлетворением сказал Трой.

Крис ожидаемо взбеленился и послал эти лучи обратно Трою вместе с непечатными выражениями, и на этом диалог они завершили.

В кабинете Троя ждал перевод тетради. От руки маг приписал, что это ещё не конец, но если в принципе суть ясна, нужны ли эти леденящие душу термины или магам можно прекратить взламывать мозги латынью? Трой от души позлорадствовал, но осилив около половины перевода, смилостивился. Если это невозможно читать, то переводить и вовсе сущая мука. Он не поленился отзвониться в отдел артефакторики.

Записи в тетради были посвящены попыткам создать сыворотку для лечения пресловутой химеры. Толковых описаний болезни не было, только реакции организма химеры на тот или иной вариант сыворотки. И по всему выходило, что дело было не просто плохо, дело шло к смерти. Даже полное переливание — совершенно безумная на взгляд Троя затея — дало лишь кратковременный эффект.

Рауль Мим говорил, что Билл Смит проводил запрещенные эксперименты, и описания в тетради подтверждали его рассказ. Найти бы ещё доказательства фактические, обыскать бы лабораторию Билла. Ведь слова коллег — всего лишь слова. В любом случае, Трой сомневался, что исследовательский центр мог санкционировать убийство людей в каких бы то ни было целях. Значит, можно попытаться договориться.

Перед обедом заглянула Алеся — бледненькая, страшненькая, но вполне оправившаяся от происшествия. Она просочилась в дверь кабинета и влажной ладонью вложила ему в руку блистер с двумя таблетками.

— Привет. Я подумала, что тебе пригодится.

— Что это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Трой Блэк

Похожие книги