Читаем Хищные птицы полностью

— Правильное имя, потому что он, похоже, предпочитает выклевывать глаза слабым и умирающим и подбирать объедки сильных, вместо того чтобы охотиться самому. Он не сокол.

Эль-Гранг согласно кивнул, и принц снова повернулся к Шредеру:

— Спросите эту благородную хищную птицу, какую плату он хочет получить за сражение с эль-Тазаром.

— Скажите этому симпатяге, что я хочу сто тысяч рупий золотыми монетами, и желаю получить их прежде, чем выйду из порта, — ответил Камбр. Даже Шредер поразился такой наглости.

Сто тысяч рупий!..

А Буззард дружелюбно продолжил:

— Видите ли, я застал принца с поднятой задницей и спущенными штанами. И собираюсь попользоваться этим вовсю, но не так, как ему нравится.

Шредер выслушал ответ принца и снова повернулся к Камбру:

— Он говорит, что на эти деньги можно построить двадцать таких кораблей, как «Чайка».

— Может, и так, но он ни за какие деньги не купит мне новые яйца вместо тех, что отстрелит Хэл Кортни.

Принц улыбнулся его словам.

— Скажите Буззарду, что он, должно быть, потерял их давным-давно, но он может стать прекрасным евнухом. Я всегда найду ему местечко в моем гареме.

Буззард грубо захохотал в ответ на оскорбление и покачал головой:

— Скажи этому симпатичному любителю сладких мальчиков, что, если не будет золота, Буззард просто уйдет.

Принц и эль-Гранг пошептались немного, энергично жестикулируя. Наконец они, похоже, нашли решение.

— У меня есть другое предложение; возможно, дерзкий капитан сочтет его в своем вкусе. Риск, которому он подвергнется, будет не так велик, но он получит свои деньги. — Принц встал, и все придворные разом упали на колени и прижались лбами к полу. — Я предоставлю султану Ахмеду эль-Грангу объяснить все вам по секрету.

Он ушел за плотные занавеси в заднюю часть шатра, и вся свита потянулась за ним; двое европейцев и султан, сидящий на груде подушек, остались одни.

Эль-Гранг жестом предложил им подойти ближе и сесть перед ним.

— То, что я скажу, не должна больше слышать ни единая живая душа.

Он помолчал, собираясь с мыслями и поглаживая пальцами старый шрам, оставленный чьим-то копьем: выпуклый рубец шрама шел из-за его уха вниз, под высокий воротник туники; половина его голосовых связок была рассечена.

Наконец эль-Гранг заговорил хриплым, слегка задыхающимся голосом:

— Император был убит под Суакином, и корону Престера Джона унаследовал его сын, почти младенец, Иясу. И его армия была почти разбита, когда явилась некая пророчица и заявила, что она избрана Богом христиан, чтобы возглавить их войска. Она пришла откуда-то с гор и привела с собой пятьдесят тысяч воинов, неся перед ними некий религиозный талисман, который они называют табернаклем Марии. Армия этой особы, воодушевленная религиозным фанатизмом, сумела победить нас у Митсивы.

Шредер и Кокрейн кивнули. Они не услышали ничего нового.

— Теперь же Аллах даровал мне возможность захватить и этот талисман, и самого младенца-императора.

Эль-Гранг откинулся назад и погрузился в молчание, пристально всматриваясь в лица двух белых мужчин.

— Если в ваших руках окажутся табернакль и император, армия Назет растает, как снег под летним солнцем, — тихо сказал Шредер.

Эль-Гранг кивнул:

— К нам пришел один монах-отступник, и он предложил провести небольшой отряд храбрых людей туда, где спрятаны и талисман, и император. Как только ребенок и скиния будут захвачены, мне понадобится быстрый и мощный корабль, чтобы доставить их в Маскат до того, как Назет предпримет попытку отбить их у нас.

Он повернулся к Шредеру:

— Вы, полковник, как раз такой смелый человек, который мне нужен. Если вам все удастся, вы тоже получите сто тысяч рупий золотом.

Потом он посмотрел на Кокрейна:

— Ваш корабль быстроходен и может отвезти их в Маскат. И когда вы их туда доставите, вас там тоже будут ждать сто тысяч. — Он холодно улыбнулся. — В этом случае я готов заплатить вам за то, чтобы вы сбежали от эль-Тазара, а не сражались с ним. Достаточно ли ваши яйца велики и тяжелы для такой задачи, мой храбрый Буззард?


«Золотая ветвь» шла на юг, и ее паруса сияли в последних лучах солнца, как золотая башня.

«„Чайка Мори“ стоит на якоре в заливе Адулис, — доложили шпионы Фасилидеса. — А капитан на берегу. Говорят, он держит совет с эль-Грангом».

Сведения были получены два дня назад.

— Будет ли еще там Буззард? — беспокоился Хэл, рассматривая свои паруса. «Золотая ветвь» не могла больше нести ни одного дополнительного лоскута парусов, были подняты все до единого, и все наполнял ветер. Ее корпус резал воду, палуба вибрировала под ногами Хэла, как живое существо. «Если я застану его стоящим на якоре, мы можем подняться к нему на борт даже в темноте», — думал Хэл и зашагал по палубе, проверяя крепления орудий.

Белые моряки потирали лбы и усмехались, поглядывая на капитана, а сидевшие на корточках воины-амадода, посмеиваясь, хлопали себя по груди открытыми правыми ладонями, салютуя Хэлу по-своему. Все они походили на гончих псов, почуявших запах оленя. Хэл знал, что они не дрогнут, когда он подведет «Золотую ветвь» к борту «Чайки» и поведет их в атаку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги