Читаем Хищные птицы полностью

Хотя Хэл был измучен и у него болела голова от грохота сражения и порохового дыма, он был слишком взвинчен, чтобы спать, а его ум бурлил чувствами и сменяющимися мыслями. Оставив руль Неду Тайлеру, он ушел на нос, чтобы прохладный ночной воздух помог ему успокоиться.

Он продолжал стоять там в одиночестве, когда наступил рассвет. «Золотая ветвь» уже приближалась к Митсиве. И тут он увидел три красные китайские ракеты, взвившиеся в небо с высоких утесов над заливом.

Это был сигнал от Юдифи Назет, настойчивый зов. Хэл почувствовал, как от страха участился его пульс, и тут же повернулся и закричал Эболи, стоявшему на вахте:

— Поднять три красных фонаря на грот-мачту!

Три красных огня означали, что Хэл увидел ее сигнал.

Он подумал, что Назет, конечно, слышала канонаду и видела пламя. И хочет услышать рапорт о сражении. Но почему-то знал, что дело не в этом… и все же надеялся отогнать внезапный ужас, накативший на него.

Было уже совсем светло, когда они подошли к берегу. Стоя на носу фрегата, Хэл первым увидел лодку, что помчалась от причала навстречу им. Уже с расстояния в два кабельтова он узнал стройную фигуру у единственной мачты. Сердце Хэла подпрыгнуло, вся грусть улетела прочь, сменившись жарким предвкушением.

Голова Юдифи Назет не была покрыта, и ее лицо окружало облако темных волос. На девушке была кольчуга, на поясе висел меч, стальной шлем она держала под мышкой.

Хэл почти бегом бросился на полубак и крикнул рулевому:

— Развернись немного! Пусть лодка подойдет к борту!

Юдифь Назет буквально взлетела по веревочному трапу, и Хэл увидел, что ее прекрасное лицо искажено от испуга и потрясения.

— Благодарю Бога за то, что Он вернул вас так быстро! — сказала она, и ее голос заметно дрожал от волнения. — На нас свалилась чудовищная катастрофа! Я и слов не могу найти, чтобы ее описать…


На копыта лошадей они надели кожаные башмаки, чтобы животные тише ступали по каменистой почве. Монах ехал рядом, но Корнелиус Шредер на всякий случай, просто из осторожности, надел на его талию тонкую стальную цепочку, другой конец которой обернул вокруг собственного запястья. У монаха были блудливые глаза и похожее на хорька лицо, и Шредер совершенно ему не доверял.

Они ехали по узкой долине колонной по двое, и, хотя луна взошла уже час назад, каменные склоны все еще хранили солнечный жар. Шредер выбрал пятнадцать самых надежных человек из своего полка, и все они сидели на самых быстрых лошадях. Сбруя была тщательно закутана в ткань, оружие — тоже, так что отряд не издавал ни звука в ночи.

Внезапно монах вскинул руку:

— Стойте!

Шредер шепотом повторил его приказ.

— Я должен пройти вперед, проверить, свободен ли путь, — сказал монах.

— Я пойду с тобой.

Шредер спешился и укоротил цепочку. Они оставили отряд на дне пересохшего русла реки и полезли вверх по крутому склону.

— Вон тот самый монастырь.

Монах показал на массивную прямоугольную глыбу на горе над ними, закрывающую половину звезд ночного неба.

— Две вспышки, потом еще две, — сказал он.

Шредер направил маленький потайной фонарь вверх, на стены монастыря, и быстро открыл задвижку, прикрывающую огонь. Два раза, потом после паузы еще два.

Они ждали.

Ничего не происходило.

— Если ты обманываешь меня, я тебе снесу голову тупой стороной меча, — прорычал Шредер и почувствовал, как маленький монах задрожал.

— Еще раз посигналь! — умоляющим тоном попросил он, и Шредер повторил сигнал.

Внезапно на стене вспыхнул слабый огонек. Он мигнул дважды и погас.

— Можем идти, — взволнованно прошептал монах, но Шредер его сдержал.

— А что ты сказал тем людям в монастыре, которые помогут нам войти?

— Им сказано, что мы тайно уведем императора и унесем табернакль в безопасное место, чтобы спасти мальчика от убийц, посланных вельможами группы Галла, которые хотят отобрать у него корону Престера Джона.

— Хороший план, — пробормотал Шредер и потащил монаха вниз, туда, где их ждали лошади.

Проводник повел их дальше. Они поднялись по другому глубокому ущелью и наконец оказались перед могучими стенами.

— Лошадей оставьте здесь, — шепнул монах прерывающимся голосом.

Люди Шредера спешились и передали поводья двум товарищам, оставленным для присмотра за животными. Полковник повел отряд за монахом к стене. С нее уже свисала веревочная лестница, но в темноте Шредер не мог разглядеть края стены.

— Я выполнил свою часть сделки, — сказал монах. — Наверху вас встретят другие люди. У вас с собой обещанное мне вознаграждение?

— Ты хорошо постарался, — с готовностью согласился Шредер. — Деньги в моей седельной сумке. Один из моих людей проводит тебя обратно к лошадям и отдаст их тебе.

Он передал конец цепочки своему лейтенанту.

— Хорошенько присмотри за ним, Изикиел, — сказал он по-арабски, чтобы монах его понял. — И дай ему то, что он заслужил.

Изикиел повел монаха прочь, а Шредер выждал несколько минут, пока не услышал в темноте сдавленный изумленный хрип и негромкий свист воздуха, вырвавшегося из перерезанного горла.

Изикиел вернулся молча, вытирая кинжал о складки тюрбана.

— Ловко сработано, — одобрил Шредер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги