Читаем ХМ: За кадром (СИ) полностью

Забыв о еде, все бросились встречать въезжающий на ферму автомобиль, а потом и вовсе наплевали на завтрак, решая вопрос с раненым мальцом, которого добросердечный Рик притащил спасать на ферму. Защитничек всех сирых и убогих! Хотя, если уж совсем честно, то и сам Дэрил бы вряд ли оставил помирать мальчишку, прикованного к забору. А бурчит он так, по привычке. Тем более что ничем хорошим это благородство для их группы не закончится. Новый человек из другой группы, тем более, не самой дружелюбной и ищущей жилье, может принести слишком много проблем. Словно своих у них не было. Еще толком не решили даже, остаются ли они здесь или будут двигаться дальше, а все туда же, приключения искать!


На лагерь постепенно опускались сумерки, а сидящий у костра Дэрил, наконец, понял, что не давало ему покоя все последние часы. Этот новенький парень. Судя по всему, он с друзьями жил где-то неподалеку. А значит, они могли бывать в Атланте или поблизости. Соответственно, есть немало шансов, что они видели Мэрла. Быть может, он даже присоединился к их группе. Судя по рассказу Рика, там вполне подходящая компания для Диксона старшего. Поднявшись со всего места, охотник быстро прошел к дому, не обращая внимания на взгляды сидящих у костра женщин.


Заглядывая во все двери по очереди, мужчина нашел комнату, выделенную для раненого, и решительно приблизился к кровати. Бледный молодой парень, казалось, даже во сне испытывал боль.


- Эй, чувак, проснись, перетереть надо! – с сомнением посмотрев на не шелохнувшегося даже парнишку, Дэрил потряс того за плечо, снова не добившись никакого эффекта.


Приподняв брови, Диксон задумался на мгновение, очнется ли болезный, если ткнуть его ножом, но увлекательные думы были прерваны стукнувшей позади дверью.


- Ты что здесь делаешь? Не видишь, он без сознания? Иди к своим! – вскинула подбородок Мэгги, в тщетной попытке посмотреть на реднека свысока. Хмыкнув в ответ на его молчание, она подошла к Рэндалу и с умным видом стала считать пульс. – Не очнется он. Ты меня понимаешь? Глухой?


- Мне один вопрос ему задать надо, можешь разбудить? Уколоть там чето, - упрямо оставался на месте охотник. Смерив взглядом выражающую всем своим видом воинственность фермерскую дочку, он напрягся. – Кстати к тебе тоже есть вопрос. И тоже всего один. Какого хрена вы молчали о Софии в сарае?


- Я ничего не знала. Честно не знала! – Мэгги подняла на мужчину заблестевшие вдруг глаза. – Я бы сказала. Но я туда не совалась и старалась не смотреть на них. А те, кто знал… Я сейчас никого не оправдываю, но их тоже можно понять. Бет боялась говорить, Патриция тоже не решалась, папа твердо запретил. Да они и мне не рассказали даже! Папа боялся, что вы… Этот ваш Шейн!


- Что тут происходит? – осторожно вошел в комнату Глен и бросил встревоженный взгляд на девушку. Подойдя и заслонив ее от Дэрила, он с вызовом посмотрел на охотника. – Ну, и что тебе нужно от нее?


- От нее? Да нафиг она мне сдалась! Не нервничай так, малыш. Мне до твоей подружки дела нет. Так, интересно было, не мучает ли совесть насчет Софии, – нахмурившись, мужчина снова перевел взгляд на пошевелившегося раненого.


- Она ничего не знала! Посмотри, ты своими нападками ее почти до слез довел. Молчи, Мэгги! – оборвал азиат попытавшуюся было вставить слово девушку.


- Да ладно, ты вон ей цветы, как собирался, подаришь, и забудет обо всем твоя цаца. Уже и не скажи им ничего, блин, - забурчал мужчина, снова пытаясь разбудить Рэндала.


- Ты… Ты хотел подарить мне цветы? Правда? – хихикнула Мэгги, заглядывая в глаза засмущавшемуся Глену и беря его за руку. Их милования прервало пробуждение парня, который мутным взглядом обвел помещение и побормотал что-то нечленораздельное.


- Воды… пжлта… вды…


Дэрил отступил на шаг, давая возможность поухаживать за больным девице, не ему же того за голову поддерживать, давая напиться, и громко спросил, не обращая внимания на шикнувшую на него Мэгги.


- Ты, как там тебя. Мэрла знаешь? Встречал? У него нет руки, сложно не заметить.


С трудом повернув голову в сторону охотника, Рэндал тщетно попытался сфокусировать на нем взгляд, но снова откинулся без сил на подушку.


- Где я? Моя нога…


- Цела твоя нога, на вопрос отвечай! А то ведь мне не составит проблем это исправить и потревожить свежую рану. Мэрла видел?! – снова повысил голос Дэрил.


- Не видел такого. И не слышал, - испуганно пробормотал паренек, и после паузы прошептал. – Можно еще попить?


Махнув рукой и поняв, что он больше ничего толкового не дождется, охотник покинул комнату, не обращая внимания на два укоризненных взгляда и шепот Глена за спиной: «Он брата потерял, тот еще ублюдок был…»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее