– Хорошо, Ездок на Бочках! – сказал он вслух. – Может, Бочка – это кличка твоего пони; а может, и нет, хотя пони был действительно толстый. Ты можешь ходить невидимым, но не всегда все же ходишь пешком. Позволь тебе сообщить, что вчера я съел шесть пони, а скоро поймаю и съем остальных восемь. В обмен на прекрасную еду я тебе дам совет ради твоего же блага: не имей дела с гномами, если этого можно избежать!
– Гномы? – сказал Бильбо, изображая удивление.
– Не надо меня обманывать! – ответил дракон. – Я знаю запах (и вкус) гномов – никто этого не знает лучше меня. Не говори, что я могу съесть пони, на котором ехал гном, и не понять этого. Тебя ждет плохой конец, вор Ездок на Бочках, если будешь продолжать с ними дружить. Не возражаю, если ты пойдешь и скажешь им это от моего имени. – Но он не сказал Бильбо, что один запах оказался ему незнаком. Запах хоббита. Такого дракон еще не встречал, и это его очень удивило и заинтересовало.
– Надеюсь, тебе хорошо заплатили за вчерашнюю чашу, – продолжал он. – Скажи честно. Что, совсем ничего не заплатили? Как это похоже на гномов. И, конечно, они держатся подальше, а тебе отвели самую опасную работу – красть у меня, когда я отвернусь. И все это для них? Тебе хоть достанется доля? Не верь им! Тебе повезет, если останешься в живых!
Бильбо начинал себя чувствовать очень неудобно. Дракон продолжал шарить по пещере лучом, и всякий раз как этот луч попадал на Бильбо, хоббит дрожал; его охватывало почти непреодолимое желание выступить вперед, открыться Смогу и рассказать ему всю правду. Ему грозила страшная опасность попасть под влияние драконьих чар. Но вот, набравшись храбрости, он заговорил снова.
– Ты знаешь не все, о Смог Могучий, – сказал он. – Не золото привело нас сюда.
– Ха-ха! Ты проговорился – «нас», – рассмеялся Смог. – Почему бы не сказать «нас четырнадцать» и покончить с этим? Мистер Счастливое Число? Я рад слышать, что у тебя здесь есть и другие дела, кроме моего золота. В таком случае ты, может быть, не зря потратил время.
Не знаю, приходило ли вам в голову, что даже если вы сможете красть мое золото понемногу – скажем, за сто лет, – уйти с ним вам все равно не удастся. Бесполезно прятаться на склоне горы. И в лесу тоже. Силы небесные! Неужели ты никогда не задумывался о том, прибыльное ли это дело? Наверно, условия такие – четырнадцатая часть или что-то в этом роде. А как же доставка? Как насчет вооруженных стражников и пошлин? – И Смог громко рассмеялся. У него была злобная и низкая душа, и он знал, что его догадки недалеки от истины, хотя он и подозревал за всем этим людей с озера. Ему казалось, что большая часть добычи предназначалась для города на берегу озера, который в прежние времена назывался Эсгарот.
Вы вряд ли поверите, но Бильбо действительно был огорошен. До сих пор все его мысли и энергия были направлены на достижение Горы и находку входа. Он никогда не думал о том, как перетащить сокровища, тем более о том, как доставить свою часть в Бэг-Энд под Холмом.
И в сознании его возникло нехорошее подозрение: забыли ли об этом и гномы или исподтишка они над ним все время смеются? Так действует коварная речь дракона на неподготовленных. Бильбо, конечно, должен быть быть начеку, но уж очень подавляла натура Смога.
– Я тебе скажу, что не золото – наша главная цель, – заявил он, пытаясь не поддаваться дракону и сохранить верность друзьям. – Мы прошли через холм и под холмом, по волне и по ветру – пришли ради МЕСТИ. О Смог Несметно Богатый, ты, конечно, понимаешь, что твой успех дал тебе и множество врагов.
И тут Смог действительно расхохотался – опустошающий звук его смеха сбросил Бильбо на пол, а далеко в туннеле гномы прижались друг к другу и подумали, что хоббиту пришел неожиданный и ужасный конец.
– Месть! – фыркал дракон, и его взгляд осветил зал от пола до потолка подобно молнии. – Месть! Король-под-Горой мертв, и где его родичи, которые посмели бы приблизиться ко мне? Мертв и Гирион, повелитель Дейла, и я пожирал его людей, как волк овец, и где сыновья его сыновей, которые могли бы мне отомстить? Я убиваю, где хочу, и никто не смеет мне противиться. Я убивал воинов древности, а нынешние им в подметки не годятся. Тогда я был молод и мягкосердечен. Сейчас я стар и силен, силен, силен. Вор-в-Тени! – насмехался дракон. – Моя броня как щит в десять слоев, мои зубы как мечи, когти – копья, удар хвоста – молния, крылья – ураган, и мое дыхание – смерть!
– Я всегда считал, – начал Бильбо испуганным писком, – что у драконов есть слабые места, особенно в районе… груди; но, несомненно, дракон, который так защищен, все предусмотрел.
Дракон сразу прекратил хвастать.
– Твои сведения устарели! – выпалил он. – Вверху и внизу у меня броня из железной чешуи и твердых драгоценных камней. Никакой меч эту броню не пробьет.
– Мне следовало догадаться, – ответил Бильбо. – Поистине: не может быть равного Смогу Неуязвимому. Как здорово носить жилет из прекрасных бриллиантов!