Читаем Хоббит полностью

– Я последний стал бы недооценивать Барда Лучника, – осторожно сказал бургомистр (потому что Бард теперь стоял рядом с ним). – Сегодня он заслужил почетное место среди благодетелей нашего города. И он достоин множества бессмертных песен. Но чем, о народ, – с этими словами бургомистр встал и заговорил громко и ясно, – чем я заслужил твое осуждение? За какую вину меня смещают? Кто пробудил дракона, должен я вас спросить? Кто получил от нас богатые дары и помощь и заставил поверить, что сбываются древние пророчества? Кто сыграл на нашем добросердечии и воображении? Какое золото прислали нам в награду? Пламя дракона и разрушения! С кого мы должны требовать компенсации за ущерб, кто должен помочь нашим вдовам и сиротам?

Как видите, бургомистр не зря занимал свой пост. В результате такой речи люди на время забыли о новом короле и обратились с гневом против Торина и его компании. Со всех сторон звучали злые горькие слова; и те, кто недавно громче всех пел старые песни, теперь громко обвиняли гномов в том, что те сознательно натравили дакона на город.

– Глупцы! – сказал Бард. – Зачем тратить слова и гнев на эти несчастные создания? Несомненно, они все погибли в огне, прежде чем Смог обрушился на нас. – И тут он подумал о сказочных сокровищах в сердце Горы, лежащих сейчас без охраны и владельца, и неожиданно замолчал. Подумал о словах бургомистра, о восстановленном Дейле, представил, как снова зазвучат его золотые колокола, если только он сумеет найти для этого людей.

Наконец он снова заговорил.

– Не время для гневных слов, бургомистр, или для смены власти. Нам предстоит большая работа. Я по-прежнему служу вам – хотя потом могу передумать и отправиться на север с теми, кто пойдет со мной.

И он пошел присматривать за разбивкой лагеря и за помощью больным и раненым. А бургомистр продолжал мрачно сидеть на месте. Он напряженно размышлял, хотя мало говорил, только приказывал принести себе огонь и еду.

Всюду, куда ни направлялся Бард, он слышал разговоры об огромных сокровищах, оставшихся без охраны. Говорили о том, что можно возместить все свои потери, разбогатеть и покупать дорогие товары на юге; и все приободрились. И хорошо, потому что ночь была холодной и горестной. Для некоторых сооружили убежища (в том числе для бургомистра), и мало было еды (даже бургомистр остался голоден). Многие из тех, кто невредимым ушел из горящего города, от холода, влаги и горестей заболели, а потом и умерли; и в последующие дни царили болезни и голод.

Тем временем Бард принял на себя руководство и всем распоряжался, хотя всегда от имени бургомистра, и ему трудно приходилось управлять людьми, защищать их и строить жилища. Вероятно, большинство погибло бы за зиму, которая быстро пришла на смену осени, если бы не помощь со стороны. Но помощь пришла быстро: Бард сразу направил гонцов вверх по реке к королю эльфов, и эти гонцы застали уже движущееся войско, хотя шел только третий день после гибели Смога.

Король эльфов получал сообщения от своих посыльных и от птиц, которые любят эльфов, и в основном уже знал о происшедшем. Очень большое смятение царило среди пернатых, живших по краям Драконьего Опустошения. В воздухе кружили несметные стаи, и во всех направлениях летели быстрокрылые вестники. На границах леса раздавался свист, писк и щебет. Далеко по всему Мерквуду распространялась новость: «Смог мертв!» Листва шелестела, все настораживали слух. И еще до того как выступил король эльфов, об этой новости знали уже в сосновых лесах Туманных гор; Беорн услышал ее в своем бревенчатом доме, а гоблины собрали совет в своих пещерах.

– Боюсь, мы в последний раз услышали о Торине Оукеншилде, – сказал король. – Он поступил бы разумнее, оставаясь моим гостем. Но даже дурной ветер способен принести добрую новость, – добавил он. Король тоже не забыл легенду о богатствах Трора. Поэтому посыльные Барда и застали его в походе со множеством копьеносцев и лучников; а над ними тучей собирались вороны: они решили, что приближается война, какой уже давно не бывало в этих местах.

Но король, услышав просьбу Барда, пожалел жителей озера, потому что это был достойный и добрый народ; поэтому он повернул свое войско, которое первоначально направлялось прямо к Горе, и прошел вдоль реки к Долгому озеру. У короля не хватало лодок и плотов, поэтому войску пришлось совершать долгий пеший переход; но большое количество припасов было отправлено вперед по реке. Однако эльфы легки на подъем, и хотя в последнее время они отвыкли от пеших маршей и плохо знали предательские земли между озером и лесом, продвигались они быстро. Всего через пять дней после гибели дракона они оказались на берегах озера и увидели разрушенный город. Как и следовало ожидать, их встретили радостно, и горожане вместе с бургомистром готовы были заключить любой договор на будущее за помощь эльфов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей