Читаем Хоббит полностью

Гандалв и Бильбо ехали за королем эльфов, рядом с ними шагал Беорн, снова в человеческом облике, он смеялся и всю дорогу пел громким голосом. Так они шли, пока не приблизились к границе Мерквуда, к северу от того места, где протекает Лесная река. Здесь они остановились, потому что колдун и Бильбо не хотели заходить в лес, хотя король приглашал их погостить в своем дворце. Они собирались пройти вдоль края леса и обогнуть его северный конец по пустынной местности, которая отделяет лес от Туманных гор. Дорога предстояла долгая и трудная, но теперь гоблины разбиты, и этот путь кажется более безопасным, чем по страшному лесу. Тем более что Беорн тоже собирался в ту сторону.

– Прощай, о король эльфов! – сказал Гандалв. – Пусть весел будет зеленый лес, пока мир еще молод! И веселья всему вашему народу!

– Прощай, о Гандалв! – ответил король. – Всегда появляйся там, где ты больше всего нужен и где тебя меньше всего ожидают! Чем чаще будешь ты появляться в моем дворце, тем больше буду я рад!

– Прошу вас, – сказал Бильбо, смущенно запинаясь, – принять этот дар! – И он протянул ожерелье из серебра с жемчугами, которое при расставании дал ему Дейн.

– Чем я заслужил такой дар, о хоббит? – спросил король.

– Ну… гм… я подумал, понимаете, – смущенно продолжал Бильбо, – что нужно… ну… как-то отплатить за ваше… гостеприимство. Я хочу сказать, что и у взломщика есть чувства. Я выпил немало вашего вина и съел много хлеба.

– Я принимаю твой дар, о Бильбо Великолепный! – серьезно ответил король. – И отныне ты будешь называться благословенным другом эльфов. Пусть никогда не уменьшается твоя тень (иначе тебе слишком легко будет красть)! Прощай!

Эльфы повернули к лесу, а Бильбо двинулся по долгой дороге домой.

* * *

Много еще трудностей и испытаний ожидало его до возвращения. Пустыня по-прежнему оставалась пустыней, и помимо гоблинов, в ней жило немало злых существ. Но у Бильбо были надежные проводники и хорошая охрана, с ним был колдун, и большую часть пути их сопровождал Беорн, и серьезная опасность больше никогда не угрожала Бильбо. К середине зимы Бильбо и Гандалв, обогнув лес, вернулись к порогу дома Беорна; здесь они на какое-то время задержались. Святки в этом доме прошли тепло и весело; по приглашению Беорна гости собирались издалека. Гоблины в Туманных горах уменьшились числом и пребывали в ужасе; они прятались в самых глубоких норах, какие только могли отыскать; варги исчезли в лесах, так что люди могли ходить без страха. Беорн впоследствии стал великим вождем и правил обширной территорией между горами и лесом; и говорят, многие поколения его потомков сохранили способность принимать медвежий облик, и среди них были злые и угрюмые люди, но большинство походило на Беорна – если не силой и размером, то характером. В те дни последних гоблинов изгнали из Туманных гор, и новый мир воцарился на краю Дикой местности.

Наступила весна, прекрасная, с мягкой погодой и ярким солнцем, прежде чем Бильбо и Гандалв наконец попрощались с Беорном. И хотя Бильбо соскучился по дому, уходил он с сожалением, потому что цветы в садах Беорна весной, в пору цветения, еще прекрасней, чем летом.

Наконец они добрались до того места, где их захватили гоблины. Но пришли они в это место утром и, оглядываясь, видели белое солнце, освещавшее землю. Позади остался Мерквуд, синей полоской на горизонте; ближе виднелись его края, даже весной темно-зеленые. Там, далеко, на пределе видимости, Одинокая Гора. На ее вершине блестел на солнце вечный снег.

– Так снег приходит после огня, и даже у драконов бывает конец, – сказал Бильбо, поворачиваясь спиной к своему приключению. Тукова часть устала, и Бэггинсова с каждым днем становилась все сильней. – Я теперь хочу только оказаться в своем кресле!

<p>Глава девятнадцатая</p><p>Последняя ступень</p>

Первого мая они вдвоем вернулись в Ривенделл, где находится Последний (и Первый) Домашний Приют. Снова был вечер, пони устали, особенно тот, который вез багаж; все чувствовали необходимость отдыха. Они ехали по крутой тропе, и Бильбо снова услышал пение эльфов среди деревьев, как будто они не смолкали с его отъезда. И когда всадники спустились в долину, эльфы встретили их почти такой же песней, как раньше. Вот что они пели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей