Читаем Хоббит, или Туда и обратно полностью

Гори, гори дерево и папоротник, Съеживайтесь и опаляйтесь! Шипящий факел, Осветит ночь к полному нашему восторге, О-ё! Пекитесь, прожаривайтесь, шкварчите и шипите, Пока бороды не загорятся и сгорят глаза, Пока будет запах трескающейся кожи, Плавящегося жира и обугливания костей, что лягут прахом, Под небом, Так вымрут гномы, под светом ночи, восторгая нас, ёу, ёу, ёу!

И вместе с этим ёу, пламя добралось до дерева Гендальфа. В момент оно раскинулось на другие деревья. Кора занялась огнем, а нижние ветки захрустели.

Тогда Гендальф перебрался повыше. Внезапная, подобная молнии вспышка, саданула с конца его посоха, словно бы оно собирался спрыгнуть с самого верха, прямо в середину копий гоблинов. Скорее всего это стало бы для него концом, хотя вероятно он перебил бы множество гоблинов, спустившись, словно разящий гром. Но он не спрыгнул.

Именно в этот момент, владыка Орлов метнулся вниз, схватил его в когти и унес прочь.

Гоблины закричали в гневе и удивлении. Громко крикнул владыка Орлов, которому Гендальф что-то говорил. Тогда большие птицы, что были с ним, развернулись назад и пали вниз подобно исполинским теням. Волки взвыли и заскрипели зубами, гоблины завизжали и затопали в полной ярости ногами, напрасно меча копья в воздух. Сверху обрушились орлы; темный порыв взмахов их крыл бросил их на пол и покатил прочь; когти рвали гоблинам лица. Другие птицы устремились к деревьям и схватили гномов, которые вскарабкались так высоко, как только осмелились.

Бедный маленький Бильбо был очень близок к тому, чтобы свалиться вниз. Он успел ухватится за ноги Дори, которого забрали последним и они неслись вместе над шумом и огнем. Бильбо болтался в воздухе, готовый вот-вот разжать руки.

Вскоре свет горения внизу поблек до красного мигания на земле и они были высоко в небе, забирая выше и выше широкими кругами. Бильбо никогда не забудет этот полет, клещом вцепившись в лодыжки Дори. Он постанывал «мои руки, мои руки», а Дори ревел «мои бедные ноги».

Даже в лучшие времена, высота вызывала у хоббита головокружение. Оно охватывало его, когда он смотрел вниз с небольшого утеса; он не любил лестницы и не трогал деревья (не беря в расчет бегство от волков). Поэтому вы можете вообразить, как поплыло у него в голове, когда он глянул вниз между болтающихся ступней и увидел скрытые мраком земли, раскинувшиеся под ним и политые светом луны по склонам холмов и бегущим через равнины.

Бледные пики гор становились ближе, залитые светом луны острия прокалывали темные тени. Лето или нет, казалось очень холодно. Он закрыл глаза и попытался прикинуть, сможет ли он продержаться дольше. После представил, что будет, если нет. И почувствовал дурноту.

Полет закончился все же раньше, чем он позволил рукам разжаться. Он отцепился от лодыжек Дори и со вздохом упал на грубое каменное плато орлиного убежища. Там он лежал помалкивая и мысли его смешались в водоворот удивления от спасения из огня и страха свалится с этого тесного местечка в глубокий мрак по другую сторону. Он чувствовал полную сумятицу в голове от приключений прошедших трех дней, с наступающим утром, где снова будет нечего поесть и обнаружил себя говорящим вслух: «Сейчас я понимаю, что чувствует кусочек бекона, когда его внезапно вытаскивают вилкой со сковороды и укладывают обратно на полку!».

- Нет, не знаешь! – услышал он ответ Дори, - потому что бекон знает, что его вернут на сковороду рано или поздно, а мы надеюсь нет. Только вот орлы – это не вилки!

- О нет! Совсем чуть-чуть как, я полагаю, - отозвался Бильбо усаживаясь и сердито поглядывая на чистящих перья орлов. Еще он подумал, что сказал чушь и орлы вполне могут счесть его грубияном. Ему не хотелось казаться невоспитанным перед ними, особенно будучи такого размера, как хоббит, да еще неизвестно где в ночи.

А орел только лишь поточил клюв о камень, почистил перья и не обратил никакого внимания.

Вскоре прилетел другой орел и «Владыка Орлов приказывает доставить пленников к Великому Утесу», после чего улетел. Орел ухватил Дори в когти и полетел вслед за ним, оставил Бильбо совершенно одного. Он успел лишь сильно удивиться, что их назвали «пленниками» и начал подумывать, что будет разорван и съест на ужин как кролик, когда пришла его очередь.

Орел вернулся, схватил его за шиворот и взмыл в воздух. Время полета было очень коротким. Вскоре дрожащий от страха Бильбо был положен вниз, на широкое плато скалы на склоне горы. Отсюда не было иного пути, кроме как по воздуху или как вариант, можно было спрыгнуть в пропасть. Здесь он обнаружил и остальных, сидящих привалившимися спинами к скале. Владыка Орлов также был здесь и беседовал с Гендальфом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме