Читаем Хоббит, или Туда и обратно полностью

Во всяком случае, он не под действием волшебства, а скорее волшебство под его действием. Он живет в дубовой роще в большом деревянном доме и как у любого человека, у него есть чайник и кони, которые почти столь же чудесны, как и он сам. Они работают с ним и говорят с ним. Он не есть их, равно как и не охотиться и не есть диких животных. Он держит ульи с огромными злыми пчелами и живет в основном нектаром и медом. В личине медведя, он уходит очень далеко. Я видел его сидящим совершенно уединенно на верхушке Керрока и наблюдавшего Луну, скатывающуюся за Туманные Горы и слышал его рев на языке медведей: «Придет день, когда им будет угрожать опасность и я вернусь!». Поэтому я верю, что он сам пришел с гор.

Бильбо и гномы теперь имели достаточно пищи для размышлений и вопросов более не задавали. У них был длинный путь, лежащий перед ними. Они плелись вверх по склону и вниз в долину. Стало очень жарко. Изредка они останавливались под деревьями и тогда Бильбо испытывал такой голод, что готов был есть желуди, если бы они были созревшими настолько, чтобы упасть на землю.

Наступил полдень, прежде чем они заметили большие клочки цветов, начинавшие распускаться; одинаковые виды росли вместе, словно бы были высажены таким образом. Особенно преобладала гвоздики, делянки вьющейся красной гвоздики и обширные посадки нежно пахнущей белой. Воздух вокруг был наполнен жужжанием, гудением. И такие пчелы! Бильбо никогда не видел ничего подобного.

- Ежели меня таковая ужалит, - подумал он, - то опухоль будет с меня размером!

Они были куда больше шершней. Трутни были больше большого пальца по сути дела, желтые полосы на их черных телах, сверкали как расплавленное золото.

- Мы близко, - сказал Гендальф, - на самом краю его пасеки.

Спустя немного, они подошли к поясу высоких древних дубов и миновав его, уткнулись в высокую ограду из шиповника, сквозь которую нельзя было не увидеть, не пролезть.

- Вам лучше оставаться тут, - сказал колдун гномам, - и когда я крикну или свистну, начнете входить за мной – вы увидите путь, которым пройду я, но только парами и помните об интервале в пять минут между ними. Бомбур, как самый толстый, сойдет за двоих и ему лучше идти одному и вообще последним. Пойдемте мистер Беггинс! Ворота где-то вдоль этой дорожки. И с этим он пошел вдоль изгороди, таща перепуганного хоббита вместе с собой.

Вскоре они подошли к деревянным воротам, высоким и широким, за которыми они увидели сад и группу низких деревянных зданий, некоторые под соломой и сделанные из необработанных бревен: сараи, конюшни, навесы и длинный низкий деревянный дом. Внутри по южной стороне изгороди были ряды и ряды ульев с крышами в форме колокольчика, сделанные из соломы. Звук гигантских пчел, летавших взад и вперед наполнял воздух.

Волшебник и хоббит открыли тяжелую скрипящую дверь и пошли по широкой дороге, ведущей к дому. Несколько лошадей, очень ухоженных и лоснящихся, проскакали по траве и посмотрели на них очень пристально, после чего галопом унеслись к сооружениям.

- Побежали рассказать ему о прибытии странников, - сказал Гендальф.

Они дошли до двора, три стены которого были сформированы деревянным домом, который имел два крыла. В середине лежал огромный дубовый ствол, со множеством срубленных ветвей перед ним. Рядом стоял громадный человек, с густой черной бородой и волосами, огромными обнаженными руками и с ногами в буграх мышц. Он был одет в тунику из шерсти, достигавшей колен и наклонялся за гигантским топором.

- О! Вот они! – объявил он лошадям. – Они не выглядят опасными. Вы можете уйти. Он рассмеялся громким, грохочущим смехом, положил свой топор и двинулся вперед.

- Кто вы и что вам надо? – спросил он грубо, становясь перед ними и возвышаясь башней даже над Гендальфом. Что касается Бильбо, так тот вовсе мог пройти меж его ног не опуская головы, даже не коснувшись края туники.

- Я Гендальф, - ответил волшебник.

- Никогда не слышал, - прорычал человек. – А это что за мелкий? – спросил он наклоняясь и хмуро оглядывая хоббита из-под пушистых ресниц.

- Это мистер Беггинс, хоббит хорошей семьи и безукоризненной репутации, - сказал Гендальф. Бильбо поклонился. У него не было шляпы, чтобы ее снять и давило сознание отсутствия пуговиц.

- Я волшебник, - продолжил Гендальф. – Я слышал о тебе, хотя ты не слышал обо мне; но возможно ты слышал о моем кузене Радегасте, который живет у южных окраин Мирквуда?

- Да, неплохой хлопец для колдуна, я уверен. Я часто видел его и увижу снова. Ладно, теперь я знаю, кто ты, или как ты сам о себе говоришь. Так что вам надо?

- По правде говоря, мы потеряли багаж и сбились с пути и скорее нам нужна помощь или по крайней мере совет. Могу добавить, что мы провели очень плохое время с гоблинами в горах.

- Гоблины? – сказал великан менее сердито. О, так у тебя были проблемы с ними? Что вы там делали?

- Мы не мешали. Они преподнесли нам сюрприз в проходе, через который мы шли, а вышли мы из Земель Запада в те земли – однако это долгая история.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме