- Да, по сути кажется, таки на парочку было больше, Фили и Кили, я полагаю, - сказал Гендальф и тут же эта парочка появилась и встали улыбаясь и кланяясь.
- Так, хватит! – сказал Бьерн. Сядьте и помолчите. Давай дальше Гендальф.
С тем Гендальф продолжил повествование, до того мига, как они вступили в схватку в темноте, отыскали нижние ворота, и обнаружили, что мистер Беггинс пропал.
- Мы пересчитали себя и обнаружили пропажу хоббита. Нас оставалось только четырнадцать!
- Четырнадцать! Однако опять же впервые слышу, что десять минус один будет четырнадцать. Ты имел ввиду девять или до их пор не рассказал мне о всех в вашей компании?
- Да, ты до сих пор не видел Оина и Глоина. И, будь здоров! Они здесь. Надеюсь ты простишь их за смущение?
- Давай их сюда! Быстро! Проходите вы двое и садитесь! Но смотри сюда, Гендальф, даже теперь здесь ты, десять гномов и хоббит, которого вы потеряли. Это только одиннадцать (за вычетом потерянного), а не четырнадцать, если только волшебники не считают как то отлично от людей. Но сейчас пожалуйста, продолжай историю. Бьерн не показывал это, но он начал действительно заинтересовываться. Вы видите, что в былые дни, он неплохо знал ту часть гор, которую Гендальф сейчас описывал. Он кивал и порыкивал, когда узнал про появление хоббита и как они спускались вниз по каменному склону и о волчьем кольце в лесу.
Когда Гендальф дошел до момента, где они взбирались по деревьям и о волках под ними, он поднялся и забурчал:
- Жаль меня не было там! Я бы устроил им нечто похлеще, чем небольшой фейерверк!
- Ладно, - сказал Гендальф очень довольный, что его история произвела впечатление. – Я сделал лучшее, что мог. Мы были с обезумевшими волками в начинавшем загораться лесу, когда гоблины спустились с гор и обнаружили нас. Они визжали от восторга и пели песни, повеселившие нас. «Пятнадцать птичек на пяти соснах…»
- Святые небеса! – заорал Бьерн. Уж не думаешь ли ты, что гоблины не умеют считать? Они умеют. Двенадцать это не пятнадцать и они то прекрасно это знают!
- И я так же думаю. Там были еще Бифур и Бофур. Я не рискнул привести их сюда, но они тут.
И Бифур и Бофур появились.
- И я! – завопил Бомбур, двигаясь позади. Он был толст, а также слишком голоден, чтобы долго оставаться последним. Он не стал ждать пять минут, а сразу последовал за обоими.
- Н-да, теперь их действительно пятнадцать и гоблины умеют считать и все вы сидели на деревьях. Сейчас ты имеешь шанс закончить историю уже не прерываясь. И тогда мистер Беггинс увидел, насколько Гендальф был умен. Эти паузы сыграли роль в степени заинтересованности Бьерна и он не прогнал их всех, как сомнительных бродяг. Он никогда не приглашал людей в дом, если не мог помочь им. У него было несколько друзей, живших далеко отсюда и он никогда не приглашал их в гости, более чем пару за раз. Сейчас же на его крыльце сидело целых пятнадцать личностей! Между тем, когда волшебник окончил рассказ, рассказав о спасении их орлами и как они достигли Керрока, солнце скрылось за холмы и тени в саду Бьерна стали длиннее.
- Замечательная история! – подытожил он. Лучшая, из услышанных мною за последнее время! Если бы все бродяги рассказывали такие повести, я был бы намного добрее. Вы можете все это сделать наверху, но за свой рассказ вы заслужили ужин. Давайте чего-нибудь перекусим!
- Да, пожалуйста, - хором ответили все. – Огромное спасибо!
Внутри холла уже стало совсем темно. Бьерн хлопнул в ладоши и внутрь вбежали четыре прекрасные белые пони и несколько огромных, длиннотелых серых псов. Бьерн сказал им что-то на странном языке, подобно звукам животных обращенных в речь. Они выбежали наружу и вскоре вернулись, неся факелы во ртах, которые они запалили в огне и поставили в небольшие подставки на столбах в холле, около главного очага. Собаки могли стоять на своих задних лапах сколь угодно долго, а переносить вещи, держа их передними. Очень быстро они вытащили доски и козлы от боковых стен и поставили поближе к огню.