Бильбо, бедняжка, сидел в темноте и лихорадочно припоминал всех сказочных великанов и людоедов, но ни один из них не натворил стольких ужасов сразу. Может, вовсе и не про чудовищ эта загадка? Бильбо чувствовал, что ответ где-то рядом, но страх сковал его и мешал думать. Горлум снова стал выползать из лодки. Он плюхнулся в воду и пошлепал к берегу. Глаза его приближались, наползали. Бильбо онемел, язык у него присох к гортани. Несчастный силился выкрикнуть: «Дай мне еще время! Дай время!» Но лишь придушенно пискнул:
– Вре-емя… время!..
Бильбо спасла случайность. Ведь именно это слово и было отгадкой.
На этот раз Горлум расстроился еще больше. Терпение его кончалось, затянувшаяся игра начинала злить. Он уже по-настоящему проголодался и не стал возвращаться в лодку, а уселся подле Бильбо. Хоббит похолодел от ужаса и совсем перестал понимать, что к чему.
– С-скоро, с-скоро, моя прелес-сть! – скрипел Горлум. – Пус-сть с-спрос-сит! Пос-следний раз-зз!
Но Бильбо был просто не в состоянии думать, когда почти впритирку сидела гадкая, скользкая, холодная тварь, чьи мерзкие лапы то и дело касались его, жадно ощупывали. Хоббит щипал, царапал, дергал себя, пытаясь растеребить, но ничего не приходило на ум.
– Спрос-си нас-сс, спрос-си! – не унимался Горлум.
Бильбо уже не просто щипал, а бил себя по груди и бокам, когда рука вдруг наткнулась на рукоять кинжала. Другая рука скользнула в карман и нащупала колечко, про которое он совсем забыл.
– Что это у меня в кармане? – спросил Бильбо сам себя. Но Горлум решил, будто это следующая загадка, и всполошился.
– Нечес-стно! Неч-чес-стно! – заверещал он. – С-скажи, прелес-сть моя, ведь нечес-стно с-спрашивать, что у него с-спрятано в карманч-чике?
Бильбо быстро смекнул, что удача улыбнулась ему.
– Отвечай, что у меня в кармане? – уже громко и раздельно повторил он.
– С-ссс! – извивался Горлум. – Пус-сть поз-зволит нашей прелес-сти угадать с трех раз-зз! С-сс трех раз!
– Ладно! Отгадывай! – согласился Бильбо.
– Рука! – выкрикнул Горлум.
– Ошибочка! – сказал Бильбо, успевший убрать руку из кармана. – Давай еще раз!
– С-ссс! – напрягся Горлум. Он быстро стал перебирать в голове все, чем были набиты его собственные карманы: рыбьи кости, зубы гоблинов, мокрые раковины, обрывок крыла летучей мыши, острый осколок камня для заточки клыков и прочая гадость. Теперь он пытался представить, что хранят в карманах все остальные.
– Нож-жж! – наконец просипел он.
– Мимо! – обрадовался Бильбо. – Последний раз!
Неожиданно для Горлума вопрос оказался намного труднее, чем загадка про яйцо. Он шипел, плевался, раскачивался взад-вперед, сучил лапами, извивался и корчился. У него остался последний раз и он, не решаясь, медлил.
– Давай-давай! – поторапливал Бильбо. – Я жду!
Хоббит храбрился, напускал на себя бодрый и решительный вид, но на самом деле немного трусил, не зная, чем кончится эта затея с загадками. Отгадает Горлум или нет, в любом случае можно было ожидать от него всякой гадости.
– Время вышло! – сказал он.
– Веревка! Или нич-чего! – взвизгнул Горлум, хотя давать сразу два ответа было нечестно.
– Нет и нет! – с облегчением воскликнул Бильбо, но тут же вскочил на ноги, прислонился спиной к стене и выставил перед собой кинжал. Он знал, конечно, что игра в загадки с древних времен считается священной и даже самые коварные злодеи не смеют плутовать и нарушать уговор. Но с этой скользкой тварью надо быть начеку. Неизвестно, что может выкинуть Горлум в следующую секунду. К тому же, если начистоту, последний вопрос по строгим древним правилам никак не мог считаться настоящей загадкой.
Но, во всяком случае, сейчас Горлум нападать не собирался. Он видел кинжал в руке Бильбо и сидел тихо, дрожа и поскуливая. Бильбо надоело ждать, и он прикрикнул:
– Ну, где твое обещание? Показывай дорогу!
– Где наш-ше обещание, моя прелес-сть? – заюлил Горлум. – Покаж-жем нехорош-шему Бэггинс-су дорож-жку? Мож-жет быть, мож-жет быть… Но что мож-жет быть у него в кармане, моя прелес-сть? Не веревка! Не-ет! Ничего? Тож-же не-ет! Тогда ЧТО-ТО? Что ж-же? Горлгорл!
– Не твое дело! – оборвал его Бильбо. – Выполняй обещание!
– Он с-сердитый, моя прелес-сть! Он нетерпеливый, моя прелес-сть! – шипел Горлум. – Но он подож-ждет. Мы не с-станем торопитьс-ся. С-сначала мы воз-зьмем с-самое важ-жное. Оно нам помож-жет.
– Беги! Только поживее! – согласился Бильбо, надеясь наконец избавиться от Горлума. Он думал, что тот хитрит и вовсе не собирается вернуться. О чем это Горлум толкует? Какая такая важная вещь может таиться на дне этого гадкого озера? Но хоббит ошибался. Горлум как раз собирался вернуться. Он был ужасно голоден и страшно зол. Коварный план зародился в голове этого жалкого, но злобного создания.
Совсем недалеко был островок, о котором Бильбо ничего не знал. Там, в своем тайном убежище, Горлум прятал не только огрызки и объедки, но еще и самую прекрасную вещь, самую-самую чудесную. Это было кольцо. Золотое кольцо. Драгоценное кольцо.