Читаем Хоббит, или Туда и Обратно полностью

Потянулись длинные мучительные дни. Гномы убивали время, перебирая раскладывая на кучки драгоценности. Торин наконец заговорил об Аркенстоуне Трэйна и просил гномов хорошенько поискать его, обшаривая каждый уголок пещеры.

– Аркенстоун моего отца для меня дороже всех богатств на свете, – объяснил он. – Только его я возьму себе. Остальное ваше. Но я жестоко отомщу всякому, кто присвоит его.

Услыхав эти слова, Бильбо здорово перепугался. Он, конечно, запрятал камень хорошо, завернул в старые тряпки и подкладывал узелок под голову вместо подушки. Но что будет, если его все-таки обнаружат? И все же хоббит решил ни за что не сознаваться. В его голове за долгие часы безделья и бесконечных раздумий созрел некий хитрый план.

День за днем все шло без изменений. И вдруг ворон принес радостную весть: к ним спешит Дейн с пятью сотнями гномов. От Железных холмов им идти не более двух суток.

– Но незаметно подойти к Горе им не удастся, – сказал Роак. – Больше всего я опасаюсь, что в долине вспыхнет сражение. Лучше бы этого избежать. Гномы народ крепкий, но, по-моему, им не справиться с большим войском. А если даже и осилят они осаждающих, что выиграете вы? За ними следом идет снежная, холодная зима. Как вам выжить, чем кормиться в окружении врагов, без поддержки и дружбы соседей? И тогда отвоеванные у дракона сокровища станут вашей погибелью.

Но Торин упорствовал.

– Людей и эльфов зимний мороз пощиплет тоже, – возразил он. – Недолго смогут они усидеть на открытой всем ветрам равнине. А коли вдобавок навалятся и парни Дейна, они сами прибегут просить мира.

Эта ночь была безлунной. Небо чернее черного. И Бильбо решил осуществить свой план. Он достал из своего тайного узелка веревку и завернутый в тряпицу Аркенстоун. Потом вскарабкался на стену, где в это время как раз дежурил Бомбур.

– Жуткий холодина! – пожаловался Бомбур. – У них там, внизу, костры, а тут сиди и мерзни.

– Внутри-то тепло, – сказал Бильбо.

– А что толку? Мне торчать здесь до полуночи, – проворчал толстяк. – И вообще влипли мы здорово. Торина я уважаю, пусть борода его будет длиннее, но он всегда был несгибаемым упрямцем.

– Все-таки не таким несгибаемым, как мои одеревеневшие ноги, – прокряхтел Бильбо. – Доконали меня эти каменные лестницы и коридоры. Многое отдал бы я, чтобы снова походить босиком по травке.

– А я бы отдал все за глоток чего-нибудь горячительного, сытный ужин и мягкую постель!

– Пока мы в осаде, этого я обещать тебе не могу. Зато, если хочешь, готов постоять за тебя в карауле. Что-то не спится мне сегодня.

– Ты добрый малый, мистер Бэггинс, и я с удовольствием приму твое предложение. Если что-нибудь заметишь, тут же буди меня. Понял?

Я прилягу недалеко отсюда, в комнатке слева.

– Иди-иди, – поторопил его Бильбо. – Я разбужу тебя в полночь, как раз перед сменой.

Как только Бомбур ушел, Бильбо надел кольцо, привязал веревку и соскользнул вниз со стены. В запасе у него было ровно пять часов. Бомбур будет спать без просыпу. (Толстяк умел засыпать в любое время, а после приключений в Черном лесу он каждый раз надеялся досмотреть тот прекрасный сон, что привиделся ему тогда.) Остальные гномы не отходили от Торина. Вряд ли кому-нибудь из них, даже непоседам Фили и Кили, могла прийти в голову дурацкая мысль высунуть нос наружу не в свое дежурство.

Темень стояла непроглядная. Бильбо быстро миновал вновь проложенную тропу и спустился к реке. Здесь уже дорога была ему незнакома и приходилось идти почти на ощупь, кое-как, до самой излучины, где можно было перейти реку вброд и оказаться прямо перед лагерем. Река в этом месте была мелководной, но широкой, и маленькому хоббиту с трудом удалось добраться до другого берега. Вылезая, он в темноте поскользнулся и с громким всплеском плюхнулся в воду. Едва он успел выползти на сушу и подняться, дрожа и отряхиваясь, как из мрака на шум вынырнули с факелами в руках эльфы.

– Это не рыба плеснула! – сказал один. – Где-то здесь бродит шпион. Загасите огни! Если здесь то самое маленькое существо, слуга гномов, мы его и при свете не разглядим, а только укажем ему дорогу.

– Как же, слуга! – презрительно фыркнул Бильбо и тут же не удержался и громко чихнул. Эльфы немедленно кинулись на звук.

– Зажгите факел! – крикнул Бильбо. – И можете не искать – я здесь! – Он снял с пальца кольцо и вышел из-за валуна.

Эльфы на мгновение оцепенели, но опомнились и схватили хоббита.

– Попался гномий хоббит! Чего тебе здесь надо? Как сумел пробраться мимо часовых? – наперебой спрашивали эльфы.

– Я – мистер Бильбо Бэггинс! – гордо отвечал он. – Спутник Торина. Вашего короля я знаю в лицо, хотя он моего лица видеть не мог. Но Бард меня наверняка помнит. С ним я и хочу встретиться.

– С Бардом? – удивились эльфы. – А какое у тебя к нему дело?

– Какое дело, это моя забота, почтенные эльфы! Но если вы хотите поскорей покинуть эту сырую холодную долину и вернуться к себе в леса, дайте мне погреться у костра, – проговорил Бильбо, трясясь в ознобе. – А потом, не мешкая, зовите своих начальников. Времени у меня в обрез. Час или два. Не больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги