Читаем Хоббит, или Туда и Обратно полностью

Немного растерянный, но не потерянный, Бильбо поспешил назад, к друзьям. Провожатые помогли ему добраться до безопасного брода, и на другой берег он вышел почти сухим. Здесь хоббит распрощался с эльфами и бесшумно вскарабкался вверх к воротам. Бильбо размышлял над словами Гэндальфа, и все большее беспокойство охватывало его. Веревка все так же свисала со стены, и он успел вернуться задолго до полуночи. Отвязав и спрятав веревку, Бильбо снова уселся на стене и с тревогой стал размышлять, что же ждет их впереди?

Ровно в полночь он разбудил Бомбура. Затем забрался в укромный уголок и свернулся калачиком. Хоббит старался не слушать благодарных слов гнома, которых, как ему казалось, он совсем не заслужил. Вскоре Бильбо уже спал крепким сном, забыв все свои тревоги до утра. А снилась ему отличная вещь – яичница с ветчиной!

<p>Глава семнадцатая</p><p>Разверзлись тучи</p>

Наутро в лагере осаждающих запели трубы. Вскоре на узкой тропе показался гонец. Он остановился поодаль и обратился к Торину, громко вопрошая, готов ли тот выслушать новых послов, ибо нынешним утром все переменилось. – Ага! – обрадовался Торин. – Дейн с войском! Они прослышали о его приближении. Думаю, это их немного образумит! – И он крикнул гонцу: – Пусть приходят! Но только поменьше и без оружия!

К полудню вдали показались знамена Леса и Озера. Отряд из двадцати воинов, ступив на узкую тропу, сложил на землю мечи и копья и двинулся к воротам. Гномы с изумлением увидели, что рядом с Бардом и королем эльфов идет какой-то старик в плаще и надвинутом на лицо капюшоне. В руках старик держал крепкий, окованный железом деревянный сундучок.

– Приветствуем тебя, Торин! – произнес Бард. – Ты еще не переменил своего решения? – Мое решение не меняется в зависимости от восхода и захода солнца, – ответил Торин. – Вы пришли только затем, чтобы задавать мне пустые вопросы? Эльфы еще не убрались в леса, как я того требовал! А пока они тут, все переговоры бесполезны!

– Но разве не существует ничего такого, за что ты отдал бы свое золото?

– Ничего из того, что вы можете мне предложить!

– А как насчет Аркенстоуна? – спросил Бард.

В тот же момент старик открыл сундучок и вынул драгоценный камень. Казалось, сгусток белого света, слепящего даже в самый разгар дня, вспыхнул в ладонях старика.

Торин обомлел. Гномы так и приросли к месту. Долго длилось молчание. Наконец Торин пришел в себя и заговорил. Голос его дрожал от ярости.

– Это камень моего отца, а значит, и мой! – выкрикнул он. – Чего ради я буду выкупать то, что мне и так принадлежит? – Тут его осенило: – А как к вам попал высший знак нашего королевского рода? Хотя воров об этом не спрашивают!

– Мы не воры, – ответил Бард. – Бери то, что по праву твое, и верни то, на что имеем право мы.

– Отвечайте, откуда у вас камень? – Торин уже был вне себя от гнева.

– Я отдал! – пискнул перепуганный до смерти Бильбо.

– Ты? Ты! – вскричал Торин. Он резко повернулся к хоббиту и схватил его обеими руками. – Паршивый недомерок! Коротышка!.. Воришка!.. – Торин задохнулся от возмущения и злобы и, не находя больше слов, тряс беднягу, как котенка. – Клянусь бородой Дьюрина, хотел бы я сейчас глянуть в глаза Гэндальфу! Будь он проклят за то, что навязал нам хоббита! А тебя я сброшу со скалы! – И он уже поднял беднягу над головой.

– Остановись! Твое желание исполнилось! – прогремел чей-то голос.

Старик, державший сундучок, откинул капюшон и распахнул плащ.

– Хотел видеть Гэндальфа? Я здесь! И, кажется, вовремя. Тебе не нравится мой выбор? Дело твое. Но не трогай хоббита. Лучше послушай, что он собирался сказать.

– Вы тут все заодно! – вскипел Торин, но не бросил Бильбо, а посадил его на край стены. – Навсегда зарекаюсь иметь дело с волшебниками и их друзьями! Ну что ты там собирался протявкать, щенок?

– М-мне неприятно, что все так вышло, – пролепетал Бильбо. – Но вы сами разрешили мне выбрать свою долю. Может быть, я не так вас понял? Я, правда, слыхал, что гномы говорят одно, а делают другое. И все же, мне кажется, я кое-какую пользу принес. Щенок? Вот она, благодарность за все оказанные вам услуги! Считай, Торин, что я получил свою долю, и разойдемся по-хорошему!

– Убирайся! – процедил сквозь зубы Торин. – И лучше никогда не попадайся на моем пути! – Гном отвернулся от хоббита и обратился к тем, кто стоял по ту сторону стены: – Меня предали! Расчет был верный. Я не могу не выкупить Аркенстоун, святыню королевского дома. За него я отдам четырнадцатую часть сокровищ, ровно столько, сколько обещано было этому предателю. И можете разделить это золото с ним. Берите и его самого в придачу, если хотите, чтобы он остался жив. Знать его больше не желаю! – Торин злобно поглядел на Бильбо и прошипел: – Спускайся к своим друзьям, или я сам скину тебя отсюда!

– А как же золото и серебро? – спросил Бильбо.

– Отдадим позже, когда все уладим, – буркнул Торин. – Слезай!

– Тогда и камень пока останется у нас! – крикнул Бард.

– Не очень-то по-королевски ты ведешь себя, – заметил Гэндальф. – Но, может быть, еще переменишься?

Перейти на страницу:

Похожие книги