Читаем Холера в России. Воспоминания очевидца полностью

И он в общих чертах рассказал мне все то, что более подробно и точно изложено выше. Говорил он с перерывами, неохотно, не особенно связно, как человек, не оправившийся от тяжкого угнетения. Но вывод из разговора был совершенно определенный: он предсказывал неизбежные беспорядки по мере того, как эти тысячи народа кинутся из карантинов кверху по Волге…

Я пробыл дня три в Саратове, где тоже начиналась холера и уже назревали близкие события… Затем я вернулся в Нижний, и еще дня через два с низовыми пароходами пришли известия о холере и холерных беспорядках в Астрахани, в Дубовке, в Царицыне и в Саратове… Убивали санитаров, в некоторых местах прямо на глазах у господ губернаторов. В Саратове губернатор в самую критическую минуту уехал из города, и когда пришлось призвать войска, то не было ни его, ни полицмейстера. Войска были приглашены низшим полицейским чином (факт, установленный судом и оглашенный в газетах). Тем не менее войска все-таки были призваны, и опять полилась кровь, на этот раз кровь поверившей дикой легенде и усмиряемой войсками толпы, которая должна была впоследствии расплачиваться еще перед военным судом…

Сказка, правда, старая, повторявшаяся не раз. Но ведь много среди искусственно поддерживаемой тьмы бродит по свету старых сказок, которые, как легенда об антихристовой помощи во время голода, рождаются в изуверных умах, повторяются с недоумением и зарождающейся уже в народе критикой и падают в бессилии перед всякой попыткой культурной работы… Но холерная легенда, наоборот, получила видимое подтверждение на карантине «Девяти фут». Там она облеклась плотью и кровью и двинулась старым историческим путем: проследите последовательность возникновения холерных бунтов, и вы увидите, как они захватывали один город за другим снизу вверх. Как будто кто-то идет по великой реке и зажигает на ней пожар за пожаром. И действительно, это шли толпы истомленных людей, рассказывавших всюду самую настоящую правду о том, что было с ними на карантинах в Каспийском море…

В селе Работках (большая приволжская лесная пристань) я встретил знакомого водолива с остановившегося у пристани каравана. Это был необразованный, но разумный и приятный человек, который недавно женился на вполне грамотной и читавшей книги горожанке. Я был уверен, что здесь я встречу трезвое отношение к событиям. К моему удивлению, водолив был тоже во власти дикой легенды…

– Правда! – говорил он с упрямой энергией. – Господин!.. Владимир Галактионович!.. Верьте моей совести, потому что я сам это видел.

И он опять рассказал мне о том, как на «Девяти футах» держали людей без воды и припасов, здоровых вместе с больными, живых с разлагающимися трупами, а вместо хлеба, в самую страшную минуту, прислали гробы…

– Что же это значит?.. Кому нужно? Для чего?.. Как по-вашему?

Мне стоило большого труда объяснить ему и другим, что это была благонамеренная «обсервация, изоляция и дезинфекция», а не адское желание морить народ… Что чудовищного приказа морить людей ниоткуда не было и быть не могло, а были только циркуляры о беспрекословном повиновении неограниченной власти господ губернаторов. Ну а господа губернаторы, и вообще чиновники, в особенности облеченные экстренными полномочиями, имеют в виду прежде всего непременно переловить всех больных, изолировать их (то есть попросту арестовать) и затем уже облагодетельствовать по силе возможности лечением и дезинфекцией. Беда только в том, что весь механизм, находящийся в их распоряжении, отлично приспособлен для уловления и арестования больного и здорового человечества, но очень плох для лечения и уже совсем не имеет в виду других потребностей живого человека, в особенности человека простого звания, не всегда располагающего «карманными» деньгами. От этого происходит некоторое прискорбное несоответствие: ловят больных и в одиночку, и массами отлично… Ну а лечат плохо, кормить же иной раз совсем забывают… И от этого чиновничьи заботы становятся порой хуже и грознее самой эпидемии.

Но «невежественная толпа» этого не понимает, не хочет относиться спокойно к «маленьким недостаткам механизма» и кидается на докторов и санитаров как на ближайших исполнителей чиновничьей программы.

VI

Перейти на страницу:

Все книги серии Документальный триллер

Цивилизация Потопа и мировая гибридная война
Цивилизация Потопа и мировая гибридная война

В книге известного философа и публициста Виталия Аверьянова, одного из создателей Изборского клуба, Русской доктрины и продолжающих ее десятков коллективных трудов представлены работы последних лет. В первую очередь, это вышедший весной 2020 года, во время «карантинной диктатуры», цикл статей и интервью. Автор дает жесткую и нелицеприятную оценку и тем, кто запустил процессы скрытой глобальной «гибридной войны», и тем, кто пошел на их поводу и стал играть по их правилам. Прогнозы по перспективам этой гибридной войны, которую транснационалы развязали против большинства человечества — неутешительные.В книге публицистика переплетается с глубоким философским анализом, в частности, в таких работах как «Обнулители вечности», «Интернет и суверенитет», масштабном очерке о музыкальной контркультуре на материале песен Б. Гребенщикова, за который автор получил премию журнала «Наш современник» за 2019 год. Также в сборнике представлена программная работа «Невидимая ось мира» — философское обоснование идеологии Русской мечты.

Виталий Владимирович Аверьянов

Публицистика
Горби. Крах советской империи
Горби. Крах советской империи

Двое из авторов этой книги работали в Советском Союзе в период горбачевской «перестройки»: Родрик Брейтвейт был послом Великобритании в СССР, Джек Мэтлок – послом США. Они хорошо знали Михаила Горбачева, много раз встречались с ним, а кроме того, знали его соратников и врагов.Третий из авторов, Строуб Тэлботт, был советником и заместителем Государственного секретаря США, имел влияние на внешнюю политику Соединенных Штатов, в том числе в отношении СССР.В своих воспоминаниях они пишут о том, как Горбачев проводил «перестройку», о его переговорах и секретных договоренностях с Р. Рейганом и Дж. Бушем, с М. Тэтчер. Помимо этого, подробно рассказывается о таких видных фигурах эпохи перестройки, как Б. Ельцин, А. Яковлев, Э. Шеварднадзе, Ю. Афанасьев; о В. Крючкове, Д. Язове, Е. Лигачеве; о ГКЧП и его провале; о «демократической революции» и развале СССР.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джек Мэтлок , Джек Ф. Мэтлок , Родрик Брейтвейт , Строуб Тэлботт

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Краткая история ядов и отравлений
Краткая история ядов и отравлений

«Я даю вам горькие пилюли в сладкой оболочке. Сами пилюли безвредны, весь яд — в их сладости». (С. Ежи Лец) Одними и теми же составами можно производить алкоголь, удобрения, лекарства, а при благоприятном направлении ветра — уничтожить целую армию на поле боя. Достаточно капли в бокале вина, чтобы поменять правящую династию и изменить ход истории. Они дешевы и могут быть получены буквально из зубной пасты. С ними нужно считаться. Историческая карьера ядов начиналась со стрел, отравленных слизью лягушек, и пришла к секретным военным веществам, одна капля которых способна погубить целый город. Это уже не романтические яды Шекспира. Возможности современных ядов способны поразить воображение самых смелых фантастов прошлого века. Предлагаемая книга познакомит вас с подробностями самых громких и резонансных отравлений века, переломивших ход всей истории, вы узнаете шокирующие подробности дела А. Литвиненко, Б. Березовского и нашумевшего дела С. и Ю. Скрипалей.

Борис Вадимович Соколов

Военное дело

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное