Читаем Холодное солнце полностью

– Полагаю, дискуссия окончена, – сказал Патель.

Чандра ответила ему усталым взглядом.

– У нас былаединственнаяничтожная зацепка. Мне и нужно-то было две минуты. Если б не вы со своей моралью, мы, возможно, к чему-то пришли бы…

Патель пожал плечами.

– Я – полицейский. Соблюдение закона – моя обязанность.

– Почем вам знать, как работают наши законы?

– Вы мне это только что продемонстрировали.

Их прервал телефонный звонок. Чандра взглянула на номер, отвернулась и только потом ответила.

– Ммм… ммхм… Будем там, – она взглянула на часы, – через… – выдержала паузу, посмотрела на Пателя, – час. – И убрала телефон.

– Есть новости?

– Разыскали мужа горничной.

– Поедем туда?

– Да, но сначала я должна выяснить, кто этот адвокат. – Она достала из заднего кармана распоряжение суда. – Идем со мной.

В кабинете инспектора Дандираджа Чандра села за его ноутбук, запустила «Гугл», вбила в поисковую строку имя адвоката, и они стали ждать. Старший следователь повозила беспроводной мышкой по столу.

– Будь проклят телефонный модем…

Пока на месте курсора крутились песочные часы, она подошла к стеллажу.

– В главном управлении широкополосное соединение. А во второсортных районах города как-то так… – Достала папку, перенесла на стол и раскрыла.

Патель подошел посмотреть, при этом его рука скользнула по ее ладони.

Это было досье о задержании Бупатхи. Он бросил взгляд на монитор. Поисковик выдал результат с контактами адвоката.

Чандра ткнула пальцем в фотографию Бупатхи.

– Он проживает в Кук-Тауне. Бентли-стрит. Звучит иронично, поскольку жилье там весьма скромное… Старинный квартал, старинные дома. В отличие от Британии, мистер Патель, «старинный» у нас подразумевает «бедный».

– Спасибо за лекцию по компаративистике.

Чандра поджала губы.

– Посмотрим. – Она взглянула на экран и кликнула по ссылке. – А вот у нашего адвоката офис на Парламент-стрит, где самая дорогая недвижимость в городе. Под боком у него американское посольство и секретариат… – Перешла по другой ссылке. – Его «скромное» жилище располагается в Джейанангаре, Виндзор-Гарденс – охраняемом жилом комплексе для миллионеров, со своим спортзалом и бассейном величиной с Бенгальский залив. – Чандра закрыла окно браузера. – Он берет по пятьдесят тысяч рупий в день. Пять тысяч в час. Бупатхи такого в жизни себе не позволит.

– Его расценки указаны на сайте?

Она пожала плечами.

– Пусть эти суммы даже приблизительные… Кроме того, он ведущий партнер в своей фирме. Обычно на такое дело отправляют кого-нибудь из приспешников. Должно быть, его реальный клиент так настаивал, что ему пришлось самому расшаркиваться перед судьей и тащить свой зад в Шиваджи-Нагар.

– Любопытно… – произнес Патель. – Давайте посмотрим на его клиентов.

– Не разглашаются. Но выяснить не составит труда.

Чандра окинула Пателя оценивающим взглядом, как и до этого у камеры, словно что-то обдумывала на его счет.

– Мне надо позвонить, – сказала она. – Потом поедем, посмотрим на этого мужа. – На ходу набрала номер. – Я скажу кое-кому насчет адвоката, – бросила она через плечо, приложив телефон к уху.

<p>Глава 18</p>

Мужчина торговал овощами с тележки. Несколько женщин выбирали баклажаны и лук – непорочные богини в ярко-желтых и голубых накрахмаленных сари, с напудренными лицами, тилакой из киновари на лбу и бархатцами в волосах. С другого края тележки громоздились арбузы с кокосами. Торговец встал в том месте, где дорога резко сужалась, образуя тесный разбитый проулок в рытвинах и грязи, в который мог протиснуться лишь маленький автомобильчик. Каток или прицеп с гудроном сюда не втиснуть, отметил про себя Патель. И уж тем более мусоровоз.

Машина проехала впритирку с тележкой, под настороженными взглядами торговца и его покупателей. Прямо посреди проулка вздымалась куча мусора. Рваная бумага, пластик, гниющие отбросы, и надо всем этим – полчища мух. Сточный колодец без крышки, вероятно, давно украденной. Труба водопровода тянулась вплотную к дороге. В глянцевой маслянистой поверхности отражались лачуги и хибары, разбросанные безо всякого плана. Тропы расходились во всех направлениях среди многоквартирных домов, выстроенных по склону холма в полном беспорядке, словно кубики, раскиданные ребенком.

– Где-то здесь, – сообщила Чандра.

Из-за трубы появился маленький мальчик, совершенно голый, и побежал прочь, оставив после себя коричневую конусовидную кучку.

– Восхитительно, – прокомментировал Патель.

– Эй ты, – окликнула Чандра человека, прислонившегося к двери лачуги и курившего биди. Тот искоса зыркнул на них и что-то прокричал из-за мусорной кучи.

Появились еще трое мужчин, довольно упитанных для обитателей трущоб.

– Не нравится мне это, – проговорил Патель.

Чандра о чем-то громко спросила их, при этом рука ее машинально потянулась к латхи. Один из мужчин выдал пулеметную очередь на каннада. Чандра не поспевала за ним и запиналась. Вид у мужчины был свирепый. Он сплюнул Пателю под ноги.

– Па-тиль, – сказал он.

Чандра недоуменно взглянула на Пателя.

– Он говорит, вы завели интрижку с его женой.

– Чего?

– Интрижку. С его женой.

– Не понимаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги