Читаем Холодный герцог полностью

Девушка подняла на мужа взор. Сердце её рухнуло вниз. Герцог смотрел на неё недобрым, полным цинизма и холода, взглядом.

– Я хотела показать тебе, как соскучилась.

– Диана, – Дэвид смерил её надменным взглядом, – для того, чтобы получить прогулку по кораблю или еще что-то от меня, тебе достаточно сказать, а не вести себя, как шлюха.

Диане показалось, что её ударили. Пошатнувшись, девушка вскинула руку, что отвесить пощечину мужу, но так и не сделала этого. Не смогла она принести ему боль! И вместо этого, Диана, ринувшись к двери, выскочила наружу…

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

Слезы застилали глаза Дианы, пока она, удивительно ловко и быстро, мчалась по палубе. Бежала, а в голове звенящими ударами слышались слова мужа.

«Шлюха».

Разве на это рассчитывала она, нежно целуя Дэвида? В тот миг девушка совсем не думала ни о прогулке по кораблю, ни о чем-либо другом. Не искала выгоды в этом поцелуе. Она просто дарила свою нежность.

Так почему же муж так несправедливо поступил с ней? Его слова стали настоящим унижением для чистой, не запятнанной пороками, души Дианы.

Как-то вдруг, все мечты, надежды, показались девушке невозможными. И если еще утром Диана была полна веры в то, что добрыми словами, нежностью и лаской она сможет залатать те раны, что находились значительно глубже, чем на спине Дэвида, то теперь девушка сомневалась – в её ли это силах? И нужно ли это мужу.

Птица с обрезанными крыльями. Птица, лишенная возможности летать. Вот кем чувствовала себя в тот миг Диана.

Грудь девушки сдавило от рыданий. Но вместо того, чтобы с шумом выпустить их наружу, Диана лишь тихо заплакала и обессилено опустилась рядом с носом корабля. Последние силы покинули её.

Почти все это время Дэвид не упускал жену из виду. Удивляясь её прыти, мужчина бежал вслед за ней. Но когда в последнее мгновение Диана скрылась с его глаз, герцог испытал настоящий страх за неё. На долю секунды, воображение мужчины нарисовало печальную картину – Диана, упавшая за борт корабля. Сердце, забившись в груди Дэвида беспокойной птицей, требовало одного – спасти жену.

Небывалое облегчение испытал герцог, когда, взобравшись на верхнюю палубу, заметил возле носа корабля женскую фигуру. Застыв в скорбной позе – опущенная голова, поникшие плечи, Диана сидела прямо на палубе. В этот миг девушка была так похожа на брошенного ребенка.

Сердце Дэвида дрогнуло.

Мужчина, замедляя ход, сделал несколько осторожных (чтобы не напугать) шагов к жене. Диана резко вскинула голову. Даже сейчас, в опустившейся полутьме, Дэвид явственно разглядел, как горели её глаза. Они горели от унижения и боли.

«Это я стал причиной этому», – ощущая дискомфорт в груди, подумал герцог.

– Не приближайся ко мне! – голосом, дрожащим от унижения, выдохнула Диана.

– Диана, – мягко позвал Дэвид. Лицо герцога исказилось от боли, когда он увидел, как вздрогнула от его слов жена.

– Не подходи! – вскинув руку, умоляюще произнесла Диана. – Я все поняла. Я не нужна тебе целиком.

Девушка, всхлипнув, задрожала. Было видно, что каждое слово давалось ей с трудом, и все же, Диана продолжила:

– Я снова ошиблась, я обманула саму себя. Я думала, что ты начал видеть во мне нечто большее, чем просто тело… – девушка сглотнула, – но я вновь допустила ту же ошибку. Я по-прежнему для тебя – всего лишь тело, утеха, ничего большего.

– Это не так, – стиснув зубы, выдавил из себя Дэвид.

– Это – так, – Диана отвела с лица непослушные кудри. – Ты сравнил меня со шлюхой.

– Ты не шлюха, – Дэвид шумно выдохнул. Что-то тяжелое вновь сдавило ему грудь. Неужели чувство вины?

– Меня еще никогда в жизни так не унижали. Я и не думала, что мою нежность ты назовешь таким грязным словом.

Диана, отвернувшись от Дэвида, положила голову на колени. Плечи девушки тихо подрагивали. Она плакала. Тихо, беззвучно. Маленькая девочка, не нужная ни своей матери, ни своему мужу. Никому в этом мире. Девочка, мечты которой в очередной раз разбились на осколки.

Вдруг сильные мужские руки сомкнулись на плечах Дианы. В первые секунды девушка попыталась освободиться от них, но совсем скоро поняла тщетность своих стараний. А потом случилось то, что Диана никак не ожидала. Дэвид, одной рукой схватив жену за голову, притянул её к себе. Теплые мужские губы зашептали:

– Прости меня, Диана.

Она вздрогнула. Хотела заглянуть в глаза мужа, но сильная рука не отпускала голову. Следом послышалось:

– Прости, я виноват. Я нагрубил тебе. Ты – не шлюха, – Дэвид медленно втянул в себя влажный воздух, – ты – нежная, прекрасная и отважная молодая женщина. Для меня ты не только тело. И мне это чертовски трудно понимать. Я и не думал, что смогу чувствовать то, что появилось в моей груди к тебе. Я не знаю, любовь это или еще какая напасть. Но я знаю одно – я не хочу больше причинять тебе боль, и я не хочу потерять тебя.

Наконец, Дэвид разжал объятия, и Диана смогла посмотреть в глаза мужа. Зеленые изумруды сияли ярче всех драгоценных камней мира. В них, в этой невообразимо прекрасной глубине, были и сожаление, и боль, и нежность, и страх быть отвергнутым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы