Читаем Холодный как мрамор полностью

В конце концов мы рискнули пойти в комнату с торговыми автоматами в мотеле, где, похоже, не было видеонаблюдения и было теплее, чем на улице, даже если помещение не обогревалось. Мы оба понимали, что важнее всего оставаться настороже на случай, если кто-либо из гостей или администрации мотеля войдет и увидит нас, но сон взял над нами вверх, когда мы сели на пол, устроившись подальше от двери за огромным подсвечивающимся автоматом с колой, и обнялись, чтобы согреться. Голоса в голове снова возникли с непонятным сообщением – «Стивен, Стивен», – пока они не начали шептать фамилию Стивена, которую я не могла разобрать. «Стивен Сасс, Стивен Флэш». Повторение слов стало ритмичным, словно припев песни.

Когда я проснулась, небо уже было светлое, так что я испугалась из-за осознания того, что мои бывшие одноклассники уже проснулись и подъехали к Фицджеральд Лодж. Я толкнула Трея:

– Эй. Эй, Трей, нужно вставать.

Он открыл глаза и удивленно осмотрелся, прежде чем вспомнил, что уснул на полу в комнате с торговыми автоматами.

– Который час?

– Без понятия. Но позже семи. Уже светло на улице, – ответила я.

Мы подошли к стеклянной двери, чтобы взглянуть на парковку. Пикап Генри все еще стоял на том же месте, где мы припарковались прошлой ночью, и был покрыт тонким слоем снега – значит, он не двигался с места. Я осмелилась выйти на улицу и вытянуть шею, взглянуть на второй этаж и на наш номер – не было никаких признаков того, что Генри вернулся ночью.

– Что нам делать? – размышляла я вслух, нырнув обратно в комнату с автоматами.

После минутного раздумья Трей сказал:

– Я думаю, нам стоит посмотреть, находится ли он в комнате. Если нет, мы должны понять, как добраться до Фицджеральд Лодж без него. Мы не можем просто ждать.

– Но он нам нужен, – возразила я. – Маятник сказал, что он должен быть там, когда мы снимем заклятие.

Я хотела спросить маятник, удастся ли нам безопасно пробежать вверх по лестнице обратно в наш номер, но в комнате был датчик дыма, так что сжигать что-либо для очищения пространства казалось плохой идеей.

– Хорошо, давай просто убедимся, что горизонт чист, перед тем как подниматься туда, – вздохнула я.

Мы задержались у стеклянных дверей, чтобы убедиться в том, что на парковке не было свидетелей.

После напряженного наблюдения и ожидания мы побежали. Я прислонила карту к картридеру на нашей двери, и мы проскользнули в номер. Кровать Генри все еще была не заправлена, а его дорожная сумка оставалась на полу – с тех пор, как мы ушли, в номере никого не было. Мы с Треем посовещались, вешать ли табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ» на ручку двери, но приняли решение не делать этого на случай, если копы приведут обратно Генри и вспомнят, что ночью ее там не было.

Утро переходило в полдень, и наше беспокойство нарастало: Генри либо арестовали, либо он будет задержан полицией настолько долго, что мы не успеем добраться до горы вовремя и не остановим Вайолет. Мы включили телевизор и смотрели его на минимальной громкости, ожидая увидеть местные новости о трагедии на горе Фартингтон. Я так беспокоилась о том, что собиралась сделать Вайолет в считаные часы до новолуния, что не чувствовала голода, хотя не ела со вчерашнего дня. Генри взял с собой телефон и ключи от машины. Мы не могли ни доехать до Фицджеральд Лодж, ни позвонить Мише.

– Не самая лучшая идея – весь день оставаться здесь, – сказал Трей. – Если копы раздобудут что-нибудь на Генри, администрация мотеля вызовет сюда горничную. Или еще хуже: копы заглянут сюда за вещами Генри.

Но был уже полдень, а у торговых автоматов была постоянная очередь, поэтому мы не могли спуститься вниз раньше, чем появится Генри.

– Я правда думаю, что нам стоит выяснить, как добраться до лыжной базы своим ходом, – заметил Трей.

– Я же сказала. Маятник показал, что мы должны быть вместе, когда будем играть с Вайолет. Мы с тобой не справимся самостоятельно.

Наконец в районе двенадцати тридцати мы с Треем услышали топот по лестнице, направляющийся к нашему номеру. Мы рванули в ванную комнату, когда услышали звуковой сигнал открытия двери. Мы притихли в ванной, когда кто-то вошел в комнату, никто из нас не осмелился вытянуть шею и глянуть, был ли это Генри или офицер полиции.

– Ребята, вы здесь?

Это был Генри. Мы с Треем выскочили из ванной, прихрамывая.

Глаза Генри были налиты кровью, а его голос был хриплым от изнеможения, когда он воскликнул:

– Вы еще здесь! Слава богу! Я думал, вы, ребят, уехали без меня в Лодж.

– Да ты шутишь, – поддразнила его я. – У нас нет денег, а на улице мороз. Как мы могли проделать путь в Лодж без тебя?

Генри суетился и беспокоился.

– Нам нужно убираться отсюда. Нужно было выехать в одиннадцать. Если ребята из Уиллоу брали уроки по лыжам утром, то закончат к обеду и просто будут весело кататься по склону весь день. Будет сложно найти Вайолет среди множества людей, потому что там будут не только гости из Фицджеральда. На горе Фартингтон находится четыре больших лыжных курорта.

– Ну тогда давайте пойдем! – воскликнула я, не желая терять ни секунды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легкий как перышко

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Мистика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы