Читаем Холодный огонь (СИ) полностью

  - Привезёшь - хорошо, не привезёшь - нормально, - отмахнулся Геслин и ударил в гонг, оповещая весь остров о начале нового Акена. Отбив семь ударов, он встал рядом с Речником у чаши-ракушки, наблюдая за течением ручья.

  - У нас маленький Кем, - вздохнул он с сожалением. - Здесь мало кто бывает в мирные дни. Ты заметил перламутровые пояса на куполе?

  - Да, сверху они выглядят красиво, - кивнул Речник. - Можно было бы ещё поставить тут статую агюмы, Хорси это порадовало бы...

  - Да, само собой, - вздохнул Геслин. - Но у нас никто не сделает красивую статую, а от плохой Хорси только рассердится. Знаешь...

  Он замолчал и с тревогой взглянул на горизонт. Южный склон холма был пуст и гол, ничто не заслоняло реку и небосвод - и белесое летнее небо на глазах багровело и затягивалось клочьями мрака. Дунул ветер, и Фрисс поперхнулся - это дуновение прилетело откуда-то с огненных подземных озёр, оно резало ноздри и обжигало горло. Тьма захлестнула остров, как огромная волна, и по иссиня-чёрному небу пробежали ветвистые зелёные разряды. Алсаг взвыл и заполз под ракушку, Фрисс оттеснил жреца к дальней стене и отступил сам. Снаружи творилось что-то очень жуткое, и Речник под страхом смерти не вышел бы сейчас из-под крыши. Крики доносились от подножия холма - жители, Речники и хески забивались в пещеры и скликали отставших. Стайка Скхаа ворвалась под своды храма и сбилась в один ком на дальней стене, существа пытались зарыться в камень.

  Грянул гром, ещё один зелёный разряд впился в землю, и снаружи раздалось шипение сотни змей. Там шёл ливень - крупные капли, мертвенно мерцающие во мраке, падали и шипели на камнях. Фрисс протянул жрецу повязку, которой закрывал лицо в бою с нежитью, сам намочил край плаща и прикрыл рот - из-за колонн явственно пахло едким хаштом и древесиной, обугливающейся под кислотным ливнем. Взревел ветер, разбрасывая светящиеся капли, и Речник пожалел, что у храма всего одна стена.

  - Что это за напасть? - еле слышно спросил Геслин. - Кто проклял нас?!

  - Пахнет мертвечиной. Это не настоящая буря, - прошептал Речник. - Лишь бы все успели скрыться, это проклятие богов никого не пощадит...

  В сполохах зелёных молний Фрисс видел, как почернели и свернулись листья на Иве, как полегла трава на холме... Издали доносился полный ужаса вой - кто-то из Войксов попал под страшный ливень. Речник вздрогнул.

  - Ильникен! Куда он полез в такую бурю?! - вскрикнул Геслин, указывая на юг. Там в кромешной тьме что-то мерцало аквамарином и бирюзой, с каждой секундой разгораясь. Речник мигнул. Глаза его не обманывали... это светилась вода, и сине-зелёный огонь полыхал на волнах. Ещё немного - и он вырос в огненный столб от воды до небес, а потом свернулся в сияющую воронку.

  - Это не Ильникен, - прошептал Речник и усмехнулся. - Эта буря ненадолго...

  Светящийся смерч летел прямо на остров, ветер снова взвыл, но от запаха гари и хашта уже и следа не осталось. Дождь прекратился в одно мгновение, и небо начало светлеть. Фрисс выглянул наружу и успел увидеть, как от сияющего вихря разлетаются клочками тучи. Воронка поглотила остров и рассыпалась бирюзовыми брызгами, унося с собой последние обрывки мрака.

  - Всё кончилось, Алсаг, - Речник вытянул кота из-под фонтана. Хинкасса настороженно принюхивалась. Пожиратели молний отделились от стены и мигом вылетели из храма - только хвосты мелькнули на горизонте. Снизу доносились изумлённые голоса. Обгоревшие Ивы на холме ещё дымились, но Фрисс видел, что пострадали немногие побеги, и кусты ещё оживут.

  - Хвала Реке-Праматери! Сама Дзельта изгнала этот ядовитый мрак! Ты ведь видел это, Речник?! - голос Геслина дрожал. Фрисс кивнул.

  - Лишь бы этот яд не успел отравить землю и воду... Надо сжечь обугленные побеги. У тебя не найдётся топора?..



Глава 22. Осада

  Летящий корабль так выгибал крылья, что Кессе мерещился запах палёной кости. Один из суставов крыла пронзительно скрипел - это и разбудило Речницу, и она растерянно оглядывалась, пытаясь понять, утро сейчас или вечер. Небо тонуло в свинцовых тучах, внизу чернела похожая на сажу земля Долины Костей, на корме тхэйги скорчились четверо скелетов и Наман, там же дремал, кутаясь в плащ Кессы, Алайн Те"мильгуойна. Ящеры кое-как устроились на скамьях и между ними, Речница свернулась в клубок чуть ли не под ногами Альрикса, ведущего корабль. Рядом уснул Илэркес, но скрип крыла разбудил и его.

  - Вовремя ты проснулся, - покосился на него Альрикс. - Твоя очередь. А за крыло мне будешь должен.

  - Долетим и сразу заменим, кости в замке есть, - отмахнулся Илэркес и встал на место Альрикса. Кесса тоже поднялась с палубы. Впереди уже что-то полыхало - то красным, то зелёным огнём, а через несколько мгновений из-за горизонта выплыла башня, объятая пламенем.

Перейти на страницу:

Похожие книги