Тим охотно согласился и вкратце рассказал новую для меня часть истории, в которой их на обратном пути из Рару пытались обворовать какие-то наёмные исландцы, к которым тоже применили жёсткие формы допроса, и они признались, что за нападение им платили трое – два близнеца и женщина. Разве что, по утверждению пойманных, женщина была не старухой, а молодой, но таким образом они могли её просто выгораживать из страха мести. Никто из попутчиков толком не знал, на кого именно готовилось нападение, поводов было несколько, однако все сходились во мнении, что близнецами могли быть только некие Рихард и Рухард, торговавшие на рынке вместе с Уитни.
Я сказал, что по приезде туда через неделю вместе с нашими туристами очень хотел бы их повидать.
– Однако мне непонятно, почему твои исландцы старуху выгораживали, назвав молодухой, а близнецов назвали близнецами. Уж если выгораживать, так всех.
– Я тоже на эту тему думал и нашёл пока единственное объяснение, – Тим поморщился и потёр лоб. – Исландцы знали, что за болтовню может последовать расплата и поэтому намекнули на близнецов, надеясь, что тех тоже схватят и таким образом выведут из игры, чтобы некому было мстить. Старуху они, видимо, опасались меньше, и решили её не закладывать.
Мне всегда нравилось общаться с людьми, похожими на меня, то есть, умеющими рассуждать логически.
– Тем более, – добавил он, – что про близнецов вообще-то рассказали не сами исландцы, а их кучер. Должно быть, он правильно рассудил, что они, в конце концов, уберутся домой, а ему тут ещё жить да жить. И делать это лучше в отсутствие близнецов.
– Прямо детективная история!
– Что? – не сразу понял Тим.
– Не важно. А что в итоге сталось с твоими близнецами и исландцами?
– Исландцев, как я понимаю, помурыжили у нас некоторое время, но потом отпустили без права обратного въезда, близнецов не тронули вовсе – я сам видел их на рынке в Рару, правда, это было ещё до кражи, а вот Уитни нет, больше не встречал.
– В таком случае, будем разговаривать. Только сперва узнаем, где эти близнецы живут и наведаемся к ним в гости, чтобы спокойно осмотреть их хозяйство, пока они торчат на своём рынке.
– У нас так не принято…
– Как я понял, воровать у вас тоже не принято. Однако твои вещи пропали. Придётся слегка пересматривать традиции, если хочешь поймать виноватого. Или ты не уверен? В смысле, не уверен в том, что это дело рук близнецов?
– Ну, уверенным в этой истории нельзя быть ни в чём. На них больше всего падает подозрение. За ними стоит самое заинтересованное лицо – Уитни. Которая знала он нашей находке…
– … хотя потом о ней узнали все, кто имел доступ через интернет на ваш… на наш сайт, – поправился я с улыбкой.
– Можно оставить всё, как есть, и ничего не искать, – нахмурился Тим.
– Искать нужно, – заверил я. – К тому же, мне показалось или ты связываешь ограбление со смертью дяди Дилана?
– Они совпали. Мне это кажется подозрительным, хотя может быть лишь моими домыслами.
– Значит, давай меньше рассуждать и больше действовать. В Рару обязательно заедем и проверим твою версию. Хуже точно не будет. – Я даже понизил голос для важности. – Остальное предоставь мне. Кстати, кучера Джона мы как-нибудь можем вызвать? Мы в его повозку все поместимся?
– Думаю, могли бы. У него зилот здоровенный. Если группа будет не больше десяти да нас двое… Но беда в том, что он едва ли сейчас в Окибаре. Я так понял, что он чаще из Рару промышляет заказами. Разве если только случайно.
Тим пояснил, что за нашей фирмой закреплено несколько так называемых «зилотов», то есть комфортабельных дилижансов, которые постоянно паркуются где-то в Окибаре. Если гостей много, мы арендуем сразу два, но чаще обходимся одним, человек на семь-восемь. В данном случае группа предполагается довольно большая, так что лишние лошади и места наверняка не помешают. Вопрос только в наличие самого Джона, которому Тим готов позвонить в Рару по телефону.
С телефонами, как я понял, во Фрисландии было чуть лучше, чем с телевидением, то есть они всё-таки использовались, правда, в редких сефонами, как я понял, во Фрисландии было чуть лучше, чем с телевидением, то есть они всё-таки использовались, правда, в редлучаях. При этом ближайший и единственный в нашей округе находился непосредственно в конторе. Я уже успел обратить внимание, что им с разрешения Тима или Ингрид изредка пользуются жители деревни, причём совершенно безплатно. Я даже уточнил у девушки во время наших спонтанных занятий английским и фрисландским, так ли оно на самом деле, и получил утвердительный ответ, поскольку между своими у них не принято строить отношения на деньгах.
– Мы друг другу помогаем, – сказала Ингрид по-фрисландски, и я – о чудо! – её понял.
Над второй произнесённой ею фразой мне пришлось некоторое время поломать голову, но в итоге я осилил и её: всех денег не заработаешь. Ингрид была права, и мне это тоже понравилось.