Из Вевака мы направились в Ванимо – небольшую столицу провинции Западный Сепик [20]
Папуа – Новой Гвинеи, а также самый главный порт страны, расположенный на северо-западе, всего в 22 километрах от границы с Индонезией. В то время там проживало лишь 180 европейцев, вместе с которыми в армейском лагере Королевского полка Тихоокеанских островов находилось более 1000 военных, которые охраняли границу от непрекращающегося потока папуасских беженцев, пытавшихся пересечь ее через Западный Ириан.В 1971 году из Папуа – Новой Гвинеи в Западный Ириан плавало очень мало яхт. Правительство Индонезии буквально только что открыло границу и держало ее под строгим контролем. Это было проблемой. Оказалось, что у нас неправильные карты, ведь названия гаваней и портов поменялись с тех пор, как территория перешла под управление Индонезии от Нидерландов.
По прибытии в Ванимо на борт поднялись таможенники и тщательно обыскали судно. После окончания инспекции один из них сказал: «У вас теперь на одну бутылку виски меньше – эта моя». Мы не собирались возражать. На пристани стояли шесть вооруженных индонезийских солдат: винтовки за спиной, дубинки заткнуты за пояс. Под койкой Майка у нас был хорошо спрятан пистолет 22-го калибра, но они его не нашли.
Таможенники сопроводили нас в иммиграционный департамент, чтобы мы заполнили необходимые формы для проезда через Западный Ириан. Оттуда вооруженный эскорт повел нас в карантинное отделение, где мы заполнили еще несколько форм, а затем, наконец, мы оказались в Военно-морском министерстве. Сам городок был маленьким: в нем проживало лишь несколько папуасов. Мы отправились на рынок, но ничего не стали покупать, потому что многие продукты оказались гнилыми. В Ванимо проживало более полумиллиона индонезийцев, и везде присутствовали военные. На рынке мы встретили двух сотрудников ООН, которые сказали нам не пить воду и не пополнять емкости в Западном Ириане, поскольку вода была полна личинок комаров и бактерий холеры. Они дали и другой совет: ехать дальше как можно быстрее, поскольку с процветающим взяточничеством и воровством находиться здесь было опасно.
Обменяв деньги и собрав все необходимые документы, мы отправились в Джаяпуру – бедный, пронизанный холерой и малярией город, в котором даже почтовой системы не было. Отправить письма домой можно было только через ООН, самолеты которой вновь отправлялись в путь практически тотчас же после приземления. Позже мама рассказала мне, что многие из моих писем так и не дошли, а с некоторых убрали марки. Фраза «пожалуйста, беспокойтесь» оказалась пророческим предупреждением, хоть и случайным.
Пока мы были в Джаяпуре, нам нанесли визит жёны высокого комиссара Индонезии и высокопоставленного чиновника ВМС. Они хотели посмотреть на «Айлендер» и пришли в красивых вышитых куртках, брюках в тон, изящных сандалиях и со множеством украшений. Макияж их был безупречен, а волосы – безукоризненно уложены. Очевидно, что для них этот визит стал грандиозным событием. От пристани к нашей 2,5-метровой шлюпке вела крутая и скользкая лестница, поэтому я очень тщательно объясняла их говорящему по-английски вооруженному охраннику, как им следует заходить на борт. Когда наша первая гостья благополучно заняла свое место, я обернулась и с ужасом увидела, что ее спутница решила
Я абсолютно ничего не могла сделать. Шлюпка мгновенно перевернулась, и мы втроем оказались в грязной воде. Вооруженные охранники прыгали на берегу, кричали и направляли оружие на меня. Не помню, как мне удалось вернуть обеих женщин на пристань, помню лишь, что одна из них держалась за борт шлюпки, пока я плыла с другой к лестнице. Как только обе женщины добрались до берега в целости и сохранности, я поплыла к шлюпке в одиночку, трясясь от неконтролируемого нервного смеха.
Высокий комиссар рвал и метал. Он ворвался на пристань и заявил, что я пыталась утопить его жену и ее спутницу. Мы с Майком стояли на палубе «Айлендера» и тихо паниковали.
– Черт, – сказал Майк, – нам повезет, если мы выберемся из этой передряги!
И нам повезло: наконец-то вмешался переводчик ООН, чтобы разрядить ситуацию. Высокий комиссар извинился и в качестве задабривания предложил нам два блока ужасных сигарет и шесть банок омерзительного пива. Все это было выброшено за борт сразу же, как только мы ушли в море и скрылись из виду.
Один англичанин, Питер Фостер, управляющий плантацией, работавший на ООН в Джаяпуре, спросил нас, можем ли мы отвезти его в город Маноквари, который находился гораздо дальше по побережью: он там жил. Из-за отсутствия надежного местного морского транспорта у него было мало возможностей туда добраться. Мы были рады, что он к нам присоединился (несмотря на то что приходилось спать посменно), ведь он говорил на нескольких языках, что очень пригодилось в дальнейшем.