Читаем Храм Гроба Господня полностью

А. Н. Муравьев: «…Двойная арка разделяет на два придела святилище: в правом стоит алтарь латин, и перед ним мраморный на полу четвероугольник означает место, где простерли Спасителя на крест, где вонзали в него нечестивые гвозди».

А. С. Норов: «Направо от греческого престола, под другою, меньшею аркою, устроен придел католический. Перед ним означено на мраморе место, где возлагали Иисуса на крест».

Ныне тут не видно ни «камня круглого», ни «мраморного четвероугольника»… А вот почему путешественники не обратили внимания на чудесный бронзовый престол XVI в., можно только предполагать: очевидно, образованных представителей России трудно было в XVIII–XIX вв. удивить образцами искусства эпохи Ренессанса. Впрочем, факт остается фактом: флорентийская узорчатая решетка с шестью барельефными изображениями сцен Страстей (четыре – на фасаде, два – на торцах), покрывающая Престол Гвоздей Святого Креста, – дар ХГГ от кардинала Фердинанда I Медичи*, одного из ярких представителей этого харизматического семейства, – единственный в Иерусалиме шедевр эпохи Возрождения.

Изначально решетка предназначалась для Камня Помазания, но из-за ряда причин, одной из которых было несогласие греков, ей определили нынешнее место. Решетка разделена на два ряда. На позолоченной колонне в центре верхнего ряда – надпись:


FERD

MEDICES

MAG

DVX

ETR

PIETATIS

SIGNUM

DD

MDC XX

XVIII


«Фердинанд де Медичи, великий герцог Тосканский, преподнес сей дар в знак глубокой веры, 1588».

Между рядами еще одна инскрипция:


DOMINICUS PORTISIANUS CONVENTUS SANCTI MARCI


Один из вариантов расшифровки этой надписи таков:


ДОМИНИКАНСКИЙ МОНАСТЫРЬ У ВОРОТ СВЯТОГО МАРКА


Очевидно, флорентийские (или сиенские) монахи-доминиканцы также выступили спонсорами бесценного дара.

На шести бронзовых позолоченных барельефах изображено Погребение, Воздвижение Креста, Распятие, Снятие с Креста, подготовка к Погребению, Воскресение.

По краям решетки, в верхнем ряду, представлен герб семейства Медичи, достойный отдельного блазонирования**: «В золотом поле щита шесть шаров, верхний лазуревый шар обременён тремя золотыми лилиями, остальные шары червлёные» (http://www.excurs.ru).

Количество изображаемых шаров, их цвет менялись в зависимости от того, кто возглавлял род в то или иное время. О том, что символизируют шары, единого мнения нет. В них усматривают и аптекарские пилюли (намек на «медицинские» корни клана), и пушечные ядра, и зерна мудрости. А еще существует предание, будто предок семейства Медичи во время битвы за Флоренцию с неким великаном получил в щит удар гигантской палицей, следы которой и стали геральдической основой…


«Воздвижение Креста» (фасад решетки престола, верхний ряд, слева)


«Распятие» (фасад решетки престола, верхний ряд, справа)


«Снятие с Креста» (правый торец решетки престола)


«Подготовка к погребению» (фасад решетки престола, нижний ряд, справа)


«Погребение» (фасад решетки престола, нижний ряд, слева)


«Воскресение» (левый торец решетки престола)


Герб семейства Медичи на решетке престола в католическом приделе на Голгофе


Несмотря на то, что решетка была изготовлена в 1588 г., на Святую землю она была от правлена лишь в 1595 г. с паломниками, следовавшими на корабле из Венеции в Яффо.

А кто же автор этого флорентийского шедевра? В разных источниках называются разные имена. Либо Доменико Портигиани (о котором вообще ничего не известно), либо Джованни да Болонья (что более вероятно), он же знаменитый Джамболонья*, ученик Микеланджело и создатель нового стилистического направления в искусстве – маньеризма.

В. Stabat Mater

Ага, мы еще на Голгофе. На стыке католического и греко-православного приделов. Отвлекитесь на минуту от рассказа гида про то, что три алтаря Голгофы соответствуют XI, XII и XIII остановкам на Скорбном пути, и задумайтесь о надписи на арке, разделяющей приделы:


STABAT IUXTA CRUCEM MATER…

СТОЯЛА ВОЗЛЕ КРЕСТА МАТЕРЬ…


Во-первых, это почти цитата из Евангелия от Иоанна: «При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина» (19:25). А во-вторых, те же самые слова встречаются в знаменитом католическом гимне XIII в. (автором его считается Якопоне да Тоди*):

Stabat mater dolorosa iuxta Crucem lacrimosa,dum pendebat Filius.Стояла Мать скорбящаяВозле креста в слезах,Когда на нем висел Сын.
Перейти на страницу:

Все книги серии Религии мира (Олма)

Хадисы о пророке Мухаммеде
Хадисы о пророке Мухаммеде

Хадисы – священные предания о жизни, чудесах и поучениях пророка Мухаммеда, являются одной из главных культурных ценностей исламского мира. Это не только заповеди для мусульман, желающих жить по Сунне, это мудрость, адресованная всему человечеству.В нашем сборнике хадисы представлены в литературной обработке, без иснадов и ритуальных фраз, чтобы облегчить читателю восприятие старинных текстов. Свою главную задачу составитель видел в том, чтобы привлечь внимание современников к боговдохновенной, гениальной личности пророка Мухаммеда, поразить их широтой его кругозора, четкостью проповедовавшихся им этических принципов и тем самым приблизить к пониманию подлинного духа ислама.

Ирина Игоревна Бурова

Афоризмы, цитаты / Прочая справочная литература / Религия / Эзотерика / Словари и Энциклопедии
Храм Гроба Господня
Храм Гроба Господня

Эта книга – первая и единственная в России, посвященная Храму Гроба Господня, одному из наиболее выдающихся культовых центров Иерусалима, объекту особой религиозной значимости для христианского мира, явлению, занимающему уникальное историческое место в развитии человеческого общества. Именно здесь, согласно Священному Писанию, был распят, погребён, а затем чудесным образом воскрес Иисус Христос.Есть ли на свете копилка человеческих ценностей, подобная этому Храму, беспрерывно на протяжении полутора тысячелетий впитывающая истории и традиции десятков народов мира? Сколько кладов спрятано на чердаках и в подвалах такого древнего дома? Сколько мифов и легенд сопровождают его славу?Обо все этом рассказывает поэт, эссеист, переводчик и один из самых ярких израильских экскурсоводов Михаил Король.

Михаил Король

Путеводители, карты, атласы

Похожие книги

Прогулки по Парижу с Борисом Носиком. Книга 2: Правый берег
Прогулки по Парижу с Борисом Носиком. Книга 2: Правый берег

Этот удивительный путеводитель по великому древнему городу написал большой знаток Франции и Парижа Борис Михайлович Носик (1931—2015). Тонкий прозаик, летописец русской эмиграции во Франции, автор жизнеописаний А. Ахматовой, А. Модильяни, В. Набокова, переводчик английских и американских классиков, Борис Михайлович прожил в Париже не один десяток лет, полюбил этот город, его ни с чем не сравнимый дух, изучил его историю. Читатель увидит Париж д'Артаньяна и комиссара Мегрэ, Эрнеста Хемингуэя и Оноре де Бальзака, Жоржа Брассанса, Ференца Листа, великих художников и поэтов, город, ставший второй родиной для нескольких поколений русских эмигрантов, и вместе с Борисом Носиком проследит его историю со времен римских легионеров до наших дней.

Борис Михайлович Носик , Борис Носик

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Челобитные Овдокима Бурунова
Челобитные Овдокима Бурунова

От Вельска и Пудожа до Яранска и Уржума… Третья книга очерков Михаила Бару посвящена местам, в которых вряд ли окажется путешественник, охочий до известных достопримечательностей и популярных направлений. Однако у каждого из этих городов, словно у людей, своя неповторимая биография и свой уникальный характер. Крутые и трагические повороты российской истории здесь перемежаются забавными курьезами, частные судьбы сплетаются с общественными, а горе соседствует с надеждой. Описывая их с тонкой иронией и одновременно с нежностью, Бару помогает разглядеть в истории провинциальных городов что-то очень важное и для самих их жителей и для тех, кто никогда в этих местах не бывал. Михаил Бару – поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники» и «Скатерть английской королевы», вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

Михаил Борисович Бару

Культурология / Геология и география / История / Путеводители, карты, атласы