– Я разминулся с нею, – говорит он медленно, тщательно выговаривая буквы, как взрослый, что-то растолковывающий ребенку. – Теперь мы не встретимся, время ушло, и все нарушено, – понимаете? – навсегда нарушено! Это я сам сделал, не судьба, не бог, я собственноручно все погубил!
Юноша закрывает глаза и пытается уйти внутрь себя, словно одного желания достаточно, чтобы перестать существовать.
Мопассан садится рядом, на корточки, пояс на его брюках натягивается и хрустит.
– Первыми вашими эмоциями стали отчаяние и страх. Затем наступит безразличие и отвращение к собственной персоне. Следом придет усталость, одуряющая, тяжелая, вы будете искать место, куда бы прислониться, но без особого успеха. Все будет не то, все противно вашим желаниям, и сама кровь ваша, толкаясь в груди, не даст вам уснуть.
– Откуда вы взяли? – мрачно спросил страдалец.
– Со мной было то же самое когда-то. Я не видел смысла в дальнейшем существовании, но глядите – жив! Значит, и у вас пройдет.
– Вы недобрый, – сказал, поднимаясь, юноша и решительно взялся за ручку чемодана. – Вы, может быть, и обожглись, а теперь поучаете. Но уж я-то не буду никого поучать!
– Может быть, и так, – согласился Мопассан.
Через два часа они вновь повстречались. На сей раз, кроме них двоих, на пристани было достаточно народа, однако каким-то случаем они опять очутились рядом, хотя ни один, ни другой не искали этого соседства.
Видя, что молчать и отворачиваться выходит явно по-детски и неприлично, юноша заговорил первым:
– Вы-то основательно собрались в дорогу. И чемодан
– К старости ценишь комфорт, – смеясь, отвечал Анри. – Отсутствие под рукой зубной щетки или одеколона способно испортить настроение, а затем и весь день погубить!
– Зубная щетка… – Молодой человек снял с головы шляпу, предоставляя волосы порывам юго-восточного ветра, отчего те разметались, словно трепещущие вороньи перья или водоросли в приливе. – Совсем недавно я свою жизнь видел вот так, как песчинку. – Он сделал презрительный жест. – И решил, что все кончено.
– А теперь? – серьезно, без улыбки спросил Мопассан.
– Всегда остается надежда, – тонкая морщинка улыбки запечатлелась на щеке.
– Символ которой – якорь – делает в виде татуировки каждый моряк, – подал реплику Анри.
– Но вы бы предпочли зубную щетку? – поддел юноша.
– Я бы предпочел… парус! Смотрите, парус!
И тотчас десятки ладоней вскинулись к вспотевшим лбам, образуя козырьки – полуденное солнце слепило, застирывая все прочие краски.
Из-за белого, почти до голубой пелены в глазах, горизонта, где солнце с морской водою устроили игру в перевернутые зеркала, нарисовался треугольный лоскут паруса. Этот неправильный треугольник, такой же искривленный, как молодой месяц в морочащих блеклых тучах, отчего-то показался людям прекрасным, хотя все на пристани ожидали прихода парового судна.
Парус вздымался широко и вольно, как дышит молодая грудь на просторе, и по мере того как очертания суденышка становились отчетливее, тоска понемногу отпускала сердце влюбленного юноши, а сердце писателя билось горячей и тверже, лицо его оживилось, и в глазах появился блеск.
– Это прекрасно! – взволнованно сказал юноша. – Это словно начало чего-то важного и совсем нового, неожиданного!
Мопассан молчал. Ему хотелось сказать многое, но в теперешнем чувствовании слова были бы лишними.
Парус рвался на ветру, трепетали женские шали и кисеи, прицепленные к шляпкам; снующие по набережной мальчишки-птицы, полуголые и чумазые, радостно верещали.
«Поток воздуха и кусок материи, – думал Анри, – а душа уже запела! Что же ты такое, человек? В чем твоя вера, твоя воля к жизни? Свобода! – вот и все счастье!»
Глаза юноши говорили о том, что он счастлив. Чтобы не расплескать торжественной минуты, г-н Мопассан накрыл ладонью сердце и дышал глубже, глубже, всей своей неистраченной мечтой.
Нянька
Действующие лица:
Соломон
, 65 лет, продувная бестия, доверенное лицо хозяев поместья.Енох
, 65 лет, его приятель, повар.Мамаша Блэквилл
, 70 лет, хозяйка поместья.Эдгар Блэквилл
, 49 лет, сын ее, вдовец.Мэригольд
, 19 лет, дочь Эдгара Блэквилла, источник раздражения.Патрик Блэквилл
, 2 года, сын Эдгара Блэквилла.Вивиана
, 75 лет, кухарка.Ребекка
, 14 лет, ее внучка.Холден Трой
Джеймс Картенфилд
окрестные фермеры.Морри Пипс
Ленни Добсон
, жених Мэригольд.Лесли Сторнер
, управляющий поместьем Блэквилл.Вернон Лаки
, бывший управляющий поместьем.