– Что за нелепые обвинения! – заявила Оливия.
– Позвольте вам кое-что напомнить, – сказал Этан, обращаяськ ней. – Вы не имеете никакого отношения к роду Морганов, – потомон повернулся к Мередит, – и ты тоже, разве что формальное. Так чтоне вмешивайтесь в наши семейные дела!
Этану хотелось повысить голос еще с того момента, как у него напороге показался адвокат Ская. Он испытывал удовлетворение оттого,что наорал на Оливию, но кричать на Мередит почему-то оказалосьне так приятно. Хоть она и вышла замуж за Эндрю ради Библии.
В двери возник темный силуэт – видимо, кого-то из постояльцевобеспокоили крики.
– Что здесь происходит? Могу ли я помочь? – спросил он.
– Спасибо, пастор Ларсон, все в порядке, – заверила его Оливия. –Извините, что мы потревожили вас. Если вам нетрудно, передайтеЧерил, чтобы она подавала ужин. Я сейчас приду.
Пастор бросил подозрительный взгляд на Этана и удалился.
Этан протянул копию Библии Оливии, но та ее не взяла.
– Пусть будет у тебя, – сказала она.
– Она мне не нужна. Это ведь не наша фамильная Библия.
– Положи у себя в витрину. Хотя бы на время, – ответила Оливия.
Этан сверкнул глазами. Она не верит, что он вернет оригинал. Онположил Библию сверху на витрину.
– Спасибо, там уже лежит одна копия.
– Какая еще копия? – спросила Мередит.
– Та, что мне вручили в школе.
Мередит понадобилось несколько секунд, чтобы понять, о чем этоон, а потом она рассмеялась.
– Ничего не понимаю, – сказала Оливия.
– Мама, ну помнишь, мы же ходили на школьную постановку! –Мередит повернулась к Этану. – И ты положил ее в витрину?
– Только до тех пор, пока не найду оригинал.
– И что это за копия? Хорошая? – уточнила Оливия.
– Склеенная из цветной бумаги, – ответила Мередит.
– На основе коробки со стиральным порошком, – дополнилЭтан, – с дыркой в уголке. Поэтому в витрине кучка бело-голубыхгранул.
– Ради Бога, Этан, – скривилась Оливия, – возьми эту копию.
– Спасибо, – ответил он, – но моя мне нравится больше.
Глава 14
Пора было переходить к делу.
– Мередит сказала, что у вас есть информация, которая поможет мне выйти на след Библии.
Оливия вела себя так, будто не слышала его слов. Она положилакопию Библии обратно в витрину, заперла ее на ключ, сняла перчатки и прошла в противоположный конец комнаты. Мередит и Этанпоследовали за ней.
Они увидели перегородку, за которой скрывалось крошечное рабочее пространство – не больше метра в ширину и двух – в глубину.
Оно было битком набито бумагами и освещалось тусклой настольной лампой.
За монитором компьютера, сгорбившись, сидела женщина. Поскольку в эту комнатку был только один вход, через музей, она явноработала здесь все это время и слышала их разговор.
Каждый квадратный сантиметр пространства был чем-то занят.
Стопки бумаг и каталогов. Старые папки на завязках. Посреди стены красовался календарь с котами, оставшуюся часть стены укрылолавиной маленьких клейких записочек.
Поскольку места для посетителей в комнате не предусматривались,они выстроились вдоль стены: Оливия, Мередит и Этан.
– Это Элис Калвер, – представила женщину Оливия.
– Здравствуйте, Элис, – сказала Мередит.
Женщина развернулась на вращающемся кресле, но не стала подниматься. Ее массивная фигура заполняла собой кресло и переливалась через подлокотники. На кончике носа восседали очки в строгойпрямоугольной оправе.
– Мередит, дорогая, очень приятно тебя видеть! Вся моя молитвенная группа молилась о тебе, когда мы услышали, что ты была на месте происшествия возле собора Святого Павла.
– Спасибо, я очень тронута! – сказала Мередит. – Поблагодаритевсех от моего имени.
Оливия махнула рукой в сторону Этана:
– А это…– Я знаю, кто это, – перебила Элис, поджимая губы. Она окинула его взглядом от макушки до пят и, видимо, не изменила своегомнения о нем.
– Очень приятно, – сказал он.
– Я собрала ту информацию, о которой вы просили, – сказалаЭлис Оливии. Она развернулась в сторону компьютера и застучалапо клавишам.
Этан хотел было спросить Элис, молилась ли ее группа и о нем,но решил не будить в ней зверя.
Где-то внизу у ног Элис вдруг ожил принтер. Когда он замолчал,она наклонилась и извлекла из-под стола три листочка с печатнымтекстом. Протянув руку мимо Оливии и Мередит, она вручила листы Этану.
– Знакомы ли вам какие-либо из этих имен? – спросила она.
– А кто все эти люди? – спросил Этан, начиная просматриватьколонки имен на первой странице.
– Это наиболее выдающиеся коллекционеры антикварных книг, –объяснила Оливия, тем самым показывая, что Элис была толькоисполнителем предприятия, а организатором – она сама. – Многие из них регулярно участвуют в аукционах, часто при помощипосредников. Нам удалось… ну, скажем так, нажать на некоторые рычаги и разузнать имена некоторых наиболее осторожныхпокупателей.
Этан вопросительно посмотрел на нее.
– Подробностей тебе лучше не знать, – ответила Оливия на егоневысказанный вопрос. – Судя по тому, что произошло с тобой вЛас-Вегасе, Корби выполнял чей-то заказ, когда вломился к тебев дом и украл Библию.
Она не сказала «и убил твоего брата». В этом не было необходимости.