Читаем Хранительница историй полностью

– Я предвидела, что своим поступком подорву ваше доверие и поставлю под угрозу нашу дружбу. Уверяю вас, я не пошла бы на такой риск без веских оснований. После первого визита Юэна я погрузилась в длительные размышления и решилась на этот радикальный шаг по двум причинам…

Дженис замечает, что миссис Би держится за велосипедный шлем, будто за спасательный круг.

– Во-первых, безосновательное чувство вины мешает вам сказать этому мужчине то, что ему явно необходимо знать, и, даже если в один прекрасный день вы сумеете переступить через этот барьер, в чем я очень сомневаюсь, вы вряд ли расскажете историю правильно. – Дженис хочет перебить ее, но миссис Би жестом останавливает. – Дженис, я вас знаю, в своем рассказе вы поставите на первое место сестру. Но это ваша история, Дженис, и мне бы хотелось, чтобы вы наконец это осознали. Вы были ребенком, на долю которого выпало тяжелое детство. Вы не виноваты ни в смерти матери, ни в ее алкоголизме. – При этих словах миссис Би качает головой, и Дженис видит, что она искренне огорчена. – Меня выводит из себя мысль, что никто не пришел вам на помощь. В таком юном возрасте вы не должны были тащить эту ношу одна.

Миссис Би дрожащей рукой прикрывает глаза и глубоко вздыхает. Дженис больше не пытается ее перебить и тяжело опускается на второй стул.

– А вторая причина, по которой я рассказала вашу историю, заключается в том, что за время нашего общения я заметила, как на вас подействовала встреча с этим мужчиной. С ним вы стали счастливой. А если есть на свете женщина, заслуживающая счастья, так это вы. Я бы пошла на что угодно, лишь бы провести еще один час с Августом. Не отказывайтесь от представившегося вам шанса из-за глупых, необоснованных угрызений совести. А теперь, прошу вас, пожалейте и мои нервы, и Юэна и поговорите с этим бедолагой.

Дженис не знает, что сказать, поэтому ничего не говорит. И все же она встает и тянется к дверной ручке. Шагнув в комнату, Дженис закрывает за собой дверь. Юэн стоит к ней спиной и смотрит на сад и реку. Он поворачивается к Дженис:

– Если не хотите меня видеть, я уйду. – Он кивает в сторону коридора. – Я слышал почти все, что сказала Рози.

У Дженис в голове проносится только одна мысль: «Рози?!» А еще она очень рада встрече с ним. У Юэна усталый вид.

– Между прочим, она права. В случившемся нет вашей вины, Дженис. Но разве то, что мы говорим и думаем, имеет для вас какое-то значение?

– А вы, значит, не считаете, что вина лежит на мне? – спрашивает Дженис.

Юэн снова переводит взгляд на реку:

– Ну конечно же нет, Дженис. Мне вас ужасно жаль… Грустно все это. – Юэн на секунду оборачивается. – Как Адам?

Резкая смена темы сбивает Дженис с толку, и все же она испытывает облегчение. Ничего удивительного, что Юэн спрашивает о мальчике.

– Понемногу приходит в себя. Надеюсь, у него все будет хорошо, – отвечает она.

– Как знать? – произносит Юэн.

– Конечно, быстро такие раны не заживают, – рассуждает Дженис, а Юэн, по-прежнему не глядя на нее, пожимает плечами. – Надеюсь, что в конце концов все у него будет в порядке, – заканчивает Дженис, сбитая с толку нехарактерным для Юэна пессимизмом.

Он продолжает стоять к ней спиной.

– Может быть, но мальчику следовало уделять отцу больше внимания. Об этом-то он и не подумал, – замечает Юэн.

– Я уверена, что Адам проводил с отцом столько времени, сколько мог. Они вместе ходили в походы.

Дженис озадачена: с чего вдруг Юэн так переменился?

– Фиона думала, что Адам ничего не замечал, но он сказал мне, что все видел. Так обратился бы к специалисту, попросил бы, чтобы отцу помогли, и, глядишь, все бы по-другому сложилось.

– Что на вас нашло, Юэн?

Теперь Дженис не только растеряна, но и рассержена.

– Ничего. Просто мнением делюсь. Адам мог бы сделать для отца больше.

– Вы что несете?

– Ну, отчего-то же Джон захандрил. А конфликт отцов и детей – это, знаете ли…

Тут Дженис не выдерживает.

– Мальчику двенадцать лет! Адам – ребенок! – выкрикивает она.

Львица вернулась.

Тут Юэн разворачивается к ней:

– Вот именно, Дженис. Он ребенок. Ему двенадцать, и вам тогда было столько же. Вы встали на защиту Адама, так защитите же девочку Дженис. Пожалуйста.

Она молча глядит на него.

Не выпуская ее руки, Юэн уже мягче произносит:

– Заступитесь и за нее тоже, Дженис. Кто-то же должен ей помочь.

Дженис протягивает к нему руку, и Юэн притягивает ее к себе. Обняв Дженис, он шепчет:

– Я бы за вас в любую битву вступил, Дженис, но отстоять эту девочку можете только вы.

Дженис стоит, слушает биение его сердца и вдруг вспоминает одну из своих немногочисленных детских фотографий: на ней она с Джой. Надо бы достать этот снимок и посмотреть на себя тогдашнюю. На ту девочку по имени Хоуп. Двенадцать лет – это же так мало, и Юэн верно подметил – она тогда была ровесницей Адама, а он еще совсем мальчишка.

Через некоторое время, будто угадав, о чем думает Дженис, Юэн произносит:

– У меня для вас фотография.

Отпрянув, сбитая с толку Дженис выпаливает:

– Моя?

– Нет, хотя на вашу тоже с удовольствием посмотрел бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное