Та готова влюбиться в эту девушку. Продавщица отыскала для нее прекрасные сапоги, да еще и со скидкой, к тому же не бросила Дженис ради более требовательной и, похоже, гораздо более обеспеченной покупательницы. Когда они благополучно застегивают молнию сапога, который примеряет Дженис (голенище плотно облегает ногу, но неудобств не доставляет), та рассказывает историю о том, как молодой человек лег к ее ногам.
Вдруг продавщица вскакивает, тем самым спровоцировав другую покупательницу на новые выкрики:
– Девушка! Девушка! Скажите, это итальянская кожа?
Продавщица поворачивается в сторону худой женщины, но обращается все равно к Дженис:
– У меня с сапогами такая же засада. – И вдруг девушка делает выпад вперед; Дженис от неожиданности шарахается. – Я раньше много играла в сквош, – объясняет девушка и принимает новую атлетическую позу; теперь перед Дженис спортсменка, берущая сложную подачу, но вот продавщица снова выпрямляется. – Сквош отлично тренирует мышцы, вот только ноги становятся необъятными.
Дженис смеется:
– Как я вас понимаю! Только мне оправдаться нечем.
Девушка улыбается ей:
– Вам очень идут эти сапоги. – А потом она тихонько сообщает: – Я играла в сквош за сборную Англии. – Затем она отворачивается от Дженис и спрашивает: – Чем могу помочь, мадам?
Дженис выходит из «Джона Льюиса» и с обувной коробкой, и с историей, а покупательница у нее за спиной все ноет:
– Вы точно уверены, что они не обвиснут?
Глава 21. Слово за слово
Дженис уже несколько лет не входила в дом так быстро. Она хочет поскорее спрятать новые сапоги. Взбегая по лестнице – Майка, слава богу, не видно! – она думает о молодой женщине из обувного отдела «Джона Льюиса». Может быть, смысл жизни не в том, чтобы создать свою историю? Что, если достаточно лишь одного достижения, но такого, чтобы потом оглядываться на него с гордостью? Оно и станет твоей визитной карточкой. Дженис сразу подумала про соседа, мистера Мукерджи. Сейчас у него своя маленькая химчистка, однако в шестнадцать лет он играл за сборную Индии по крикету. Наверное, эта молодая продавщица улыбается, вспоминая, как играла в сквош за свою страну, и думает: «Да, вот я какая!» Дженис надеется, что эта мысль поддерживает девушку, когда той приходится иметь дело с особами вроде миссис Отвисшие Голенища.
Тут Дженис слышит, как из гостиной выходит Майк. Она торопливо юркает в свою спальню, но не может сделать ни шагу. Повсюду здоровенные коробки из коричневого картона. Они громоздятся на кровати, на комоде, на полу. Ее книги, наушники, свитеры кучей валяются у кровати.
– Привет, милая! Джен, спустись, пожалуйста. Мне нужно тебе кое-что сказать. На коробки не обращай внимания, я все объясню.
Подняв свои вещи, Дженис осторожно кладет их на коробку с сапогами и ставит ее на одну из коричневых картонных. Прибираясь, Дженис выигрывает время, чтобы собраться с мыслями. Может быть, Майк нашел работу в сфере продаж и в коробках товар? На встречах, куда он ходил, его учили произносить мотивирующие речи, чтобы легче было втюхивать эту продукцию? У Дженис падает сердце: продажами Майк уже занимался. Но как бы там ни было, здесь коробкам не место. Это ее комната. Да, от Майка она уйти не в состоянии, но в их общую спальню не вернется и в постель с ним не ляжет.
– Джен, ты где? У меня отличная новость! Начнем с чистого листа – как раз то, что доктор прописал! Нас ждет новое приключение!
Неужели Майк хочет, чтобы они эмигрировали? Тогда пускай едет один на все четыре стороны. А она останется дома. Дженис сама понимает, что ей так повезти не может, и все же теперь ей просто необходимо убедиться наверняка.
В гостиной рядом с Майком тоже стоит коробка, но что внутри, не видно. Дженис садится на диван. Видимо, мужу не терпится поскорее собрать вещи.
Вдруг Дженис сообразила, что уже полдня ничего не ела и не пила.
– Майк, я очень хочу чая. Прежде чем начнешь, давай я заварю…
– Пять минут, а потом заваришь чай нам обоим. Или еще лучше – пойдем в паб, отпразднуем!
Дженис надеется, что он переезжает в Новую Зеландию. Это самая далекая страна из всех, которые приходят ей на ум.
– Я заметил, какая ты в последнее время уставшая, – начинает Майк. – Так вот, я тут кое над чем работал. Узнаешь – сразу взбодришься. Мы с одной командой устроили мозговой штурм. Франчайзинг – вот путь к сердцу любого сообщества. Тут главное утвердиться, а возможности для продаж появятся сами собой. Надо ловить момент, расширять портфель своих продуктов, и экспоненциальный рост по классической схеме не заставит себя ждать.
Понятно одно: насчет мотивационных речей Дженис ошиблась. Но больше ничегошеньки не ясно. Какой еще франчайзинг? Надежды на переезд Майка на острова Антиподов стремительно тают. Дженис глядит в потолок. Судя по завалам наверху, это предприятие потребует от них немалых вложений.
– Майк, что в коробках?
– Дай договорить, – сразу надулся муж, однако тут же набрал полную грудь воздуха – и вот, веселый Майк вернулся. – На самом деле правильный путь мне указала ты, так что здесь, пожалуй, есть и твоя заслуга.