Читаем Хранительница историй полностью

Майк бежит к ней, перепрыгивая через две ступеньки.

И вдруг Дженис чувствует не просто страх, а прямо-таки ужас. Дыхание перехватывает, она не в силах произнести ни слова. При его приближении Дженис съеживается.

Посмотрев на нее, Майк замирает. В его взгляде искреннее недоумение. Он резко произносит:

– Джен, я не собирался тебя бить. Ты же знаешь, я на тебя никогда руку не подниму.

Дженис выпрямляется. Ее сердце стучит, как барабан. Она шепотом выдавливает:

– Знаю.

– Что тебя тревожит, Джен? Вместе мы с тобой все преодолеем.

Теперь он просит ее остаться.

Вдруг на Дженис наваливается невыразимая усталость.

– Нет, Майк, не все. Я ухожу.

Собрав вещи, Дженис неловко стаскивает их вниз по лестнице. Майк сидит наверху и глядит ей вслед. Последнее, что делает Дженис, – берет открытку от сестры, до сих пор лежащую на столике в коридоре.

Глава 22. История о путешествии

Целый час Дженис ездит на машине по деревням в окрестностях Кембриджа. Запланированного маршрута у нее нет: она просто наугад сворачивает то влево, то вправо, пока окончательно не сбивается с пути. То, что надо, именно этого она и хочет: потеряться. Дженис пока не в состоянии решать практические вопросы, например искать место для ночлега. Денег у нее совсем мало. Может, переночевать прямо в машине? Или поискать гостиницу, но только совсем дешевую?

Дорога поворачивает в сторону кучки пустующих амбаров, и Дженис паркуется рядом с ними. Как у Майка только наглости хватило звонить ее работодателям? Что они подумали о нем? А о ней? Поступок мужа расстроил ее даже больше, чем потеря денег. Это был ее мир, куда больше никому не было хода. Дженис думает о сестре Бернадетте. Вот бы сейчас услышать ее тихий голос! Но до Дженис доносится только свист ветра и скрип ограды вокруг амбаров. Вдруг ей приходит в голову, что миссис Би очень похожа на сестру Бернадетту, эту крошечную, довольно-таки раздражительную монахиню. Дженис вспоминает, как миссис Би набросила ей на плечи синий плед. Может, обратиться к ней? Но укромный мирок, который Дженис выстроила для себя и в который так беспардонно вторгся Майк, тоже не лишен своих проблем. В нем она и впрямь простая уборщица. Внутренняя львица, уверявшая Дженис, что она достойна большего, молчит, и нет сестры Бернадетты, предлагающей обращаться за помощью в любой момент.

В первую очередь она должна заставить себя заглянуть в список клиентов, тот самый, который украл Майк, позвонить им и извиниться за его поведение. Дженис представляет, как Майк рылся в ее сумке, искал телефон и переписывал номера, пока она… Чем она была занята? Готовила? Складывала вещи в стиральную машину? Дженис глядит на темные силуэты амбаров, слушает завывания ветра и думает: если наступит момент, когда ее жалкую, вечно виноватую мышиную сущность потянет обратно к Майку, она просто вспомнит, как в темноте сидела в машине возле заброшенных амбаров. Этого будет достаточно.

Дженис достает телефон. Тянуть нет смысла. Майк сказал, что набрал первые четыре номера. Остается лишь надеяться, что в их числе нет номера миссис АгаАгаАга. Трудный разговор с любым другим клиентом Дженис выдержит, но только не с ней. Дженис дотрагивается до экрана, и телефон начинает светиться.

Приятного, конечно, мало, но дела не так плохи, как она опасалась. И все же, стоит Дженис взглянуть на знакомые имена, и гнев вспыхивает с новой силой. Омерзительный поступок Майка стал для нее реальнее. Жертвами обзвона стали майор Аллен, миссис Би, доктор Хуанг и Джорди. Последним разговором Майк наверняка насладился от души. Даже думать тошно о том, как ее муж льстил и подлизывался к всемирно известной звезде. Джорди она оставит напоследок.

Начинает Дженис с миссис Би. Обнадеживает то, что та наверняка правильно оценит Майка. Интересно, когда он звонил: до или после вспышки Дженис? Миссис Би даже намеком не дала понять, что Майк пытался втюхать ей свои чистящие средства. А впрочем, как разведчица, она привыкла помалкивать. Стоило Дженис нажать на номер, и у нее моментально вспотели ладони. Раздаются гудки, но к телефону никто не подходит. Дженис уже начинает беспокоиться, но потом вспоминает, что иногда миссис Би не отвечает на звонки. Что ж, Дженис поговорит с ней при встрече.

А звонок майору Аллену ее даже развеселил. Дженис едва успевает пуститься в мучительные объяснения, как майор ее перебивает:

– Дженис, вам незачем оправдываться. Я сразу понял, в чем дело. Сын предупреждал меня о таких штучках. Об этих мошенниках и в «Телеграфе» все время пишут. Как там называется их приемчик? Вроде «фишинг». Этот подозрительный типчик мне с первых слов не понравился. Ну я и отложил телефон в сторону. Пошел, заварил себе чайку. Решил: пусть болтает, пока у него деньги не кончатся. Дорогуша, вас ведь взломали? Надо вам поменять пароль на телефоне. Сын сказал, что помогает.

Дженис уверяет, что последует его совету, и прощается с майором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное