Если выиграют в лотерею: Дженис – купит домик у реки, бросит работу, съездит в Канаду и Танзанию. Юэн – крупный приз ему не нужен, пятисот пятидесяти тысяч фунтов более чем достаточно, сразу он их тратить не будет, сначала подумает.
Но Дженис посчитала такой ответ скучным и уговорила Юэна купить на воображаемый выигрыш новый велосипед.
Музыка и танцы (Дженис объединила эти две темы, надеясь, что Юэн любит танцевать): Дженис – нравится все, подо что можно подвигаться. Юэн – музыкальные вкусы эклектичные. Ему, конечно, боязно признаваться, но он любит народную музыку. Дженис отвечает, что для учителя географии это нормально. И тут Юэн предъявляет свой главный козырь. Попросив Дженис не смеяться, он признается, что всегда мечтал научиться бальным танцам, особенно танго.
И снова Дженис так и тянет перегнуться через стол и поцеловать его. Теперь ей кажется, что рано или поздно дело у них дойдет и до этого. А суждено ли им вместе станцевать танго, она подумает потом.
Занятая своими мыслями, Дженис глядит в окно и вдруг замечает мужа. Он одет в нарядный темно-синий пиджак c эмблемой на кармане. Брюки на нем не лучшие, а те, что на втором месте по качеству, и отглажены они плохо. В правой руке Майк держит сложенный зонтик, который он вдруг вскидывает высоко над головой. По этому сигналу идущая за ним группа резко останавливается. Майк поворачивается к ним лицом и начинает что-то говорить. Слов Дженис не может разобрать, но группа, в основном состоящая из людей средних лет и стариков, явно слушает рассказ с интересом, к тому же все улыбаются. Похоже, что к тысяче профессий Майка прибавилась новая – экскурсовод. Дженис искренне считает, что на этом поприще его ждет успех: при первой встрече Майк производит приятное впечатление, да и город он знает хорошо. А за час экскурсии Майк вряд ли кому-то надоест. Но Дженис упустила из виду работодателей. Долго ли Майк продержится, прежде чем заявит, что они составили неправильные маршруты? А потом в голову приходит еще более тревожная мысль: а что, если он уже предлагает туристам набор универсальных электрических щеток в красивой водонепроницаемой сумочке?
Из задумчивости ее выводит вопрос Юэна:
– О чем размышляете? Вы явно витаете где-то далеко.
– Это не моя проблема.
– Вы о чем?
Понимая, что удачного момента для такого признания она в любом случае не найдет, Дженис указывает на окно:
– Вон там мой муж. Но я с радостью объявляю, что отныне он не моя проблема.
– Мужчина в блейзере?
– Он самый.
– Значит, он гид?
– Пока – да. – Но развивать эту тему Дженис не хочет и направляет разговор в другое русло: – Вы обещали рассказать еще одну свою историю.
Хмурясь, Юэн несколько раз бросает взгляд на Майка: тот решительным шагом входит в ворота Королевского колледжа, держа над головой зонт.
– Обещал, – каким-то неуверенным тоном подтверждает Юэн.
– Так расскажете? – подталкивает его Дженис.
Юэн снова поворачивается к ней и едва заметно качает головой:
– Моя история… – Он отпивает глоток из чашки с чаем и начинает сначала. – История номер два о том, почему я не женат. Романы с женщинами у меня были, и немало. – Юэн смотрит на Дженис так, будто хочет ее успокоить. – Но дело в том, что после отношений со мной в девяти случаях из десяти моя возлюбленная или выходит замуж за следующего мужчину, которого встретит, или возвращается к своему бывшему и становится его женой. Причем все, похоже, довольны и счастливы.
Юэн бросает взгляд на ворота, за которыми только что скрылся Майк.
Дженис так и тянет заверить водителя автобуса, что ее муж ему не соперник, но она не хочет вдаваться в долгие объяснения. Да и вообще, ее гораздо больше интересует история Юэна.
– Как же так получается?
– Сначала я этого не замечал. Но с годами мои бывшие, со многими из которых я до сих пор по-дружески общаюсь…
А-а-а, так вот каких женщин Юэн приглашает на чай. Дженис невольно радуется, ведь он сказал, что все они счастливы в браке.
– Так вот, мои бывшие говорили – только не подумайте, будто я занимаюсь саморекламой! – что во время наших отношений я их очень внимательно слушал. Наверное, так оно и есть, ведь мне интересны человеческие истории. Многие описывали свои прошлые отношения, особенно какой-нибудь один конкретный роман, и объясняли, почему дело кончилось разрывом. Другие просто говорили, что их тянет к определенному типу мужчин, а я спрашивал почему, и они мне рассказывали.
Дженис кивает: пока ей все ясно. Но, видимо, Юэн сам не осознает, какой он уникум.
– А через некоторое время, иногда через пару недель, иногда через пару месяцев, они выговаривались вдоволь и спрашивали меня, что я обо всем этом думаю. Они хотели узнать мое мнение, и я честно отвечал. – Юэн смеется. – И вот этого, пожалуй, делать не стоило. Надеюсь, что никого не обижал, но ответы давал исчерпывающие: они же сами просили. Ну а что за этим следовало, вы, наверное, догадываетесь.
– О да.