Читаем Христианское благочестие. История и традиции полностью

Когда еврейский народ находился в египетском плену, Господь повелел Моисею предстать фараону и сказать о богоизбранном народе: Израиль есть сын Мой, первенец Мой (Исх. 4, 22). Позднее Господь сказал Своему пророку: Я пройду посреди Египта, и умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни (Исх. 11, 4–5). И ниже: сказал Господь Моисею, говоря: освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота, [потому что] Мои они (Исх. 13, 1–2). Святая пророчица Анна (1100 до Р.Х.; память 9 декабря), долго не имевшая детей, родила пророка Самуила (XI в. до Р.Х.; память 20 августа) и затем обратилась к Богу: …даде ми Господь прошение мое, еже просих у Него: и аз отдаю ё Господеви во вся дни живота его на служение Господеви (1 Цар. 1, 27–28)[180].

В Евангелии говорится, как Дева Мария родила Сына Своего первенца и наречено было Ему имя: Иисус (Мф. 1, 25). После распятия Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших (1 Кор. 15, 20). Апостол Павел пишет, обращаясь к верующим: Но вы приступили к горе Сиону… к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах (Евр. 12, 22, 23).

В Откровении Иоанна Богослова говорится, что Христос есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных (Откр. 1, 5). Ниже о первенцах говорится: Они искуплены, из людей, как первенцы Богу и Агнцу, и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим (Откр. 14, 4–5).

Первенец рождён первым, причём не вдовой, «а вышедшей замуж девицей»[181]. Он обладает правом первородства – это «посвящение Господу (Исх. 22, 29), особенное достоинство по самому первородству (Быт. 49, 3), двойная часть из отцовского имущества (Втор. 21, 17) и – в царском семействе – наследие престола по смерти отца (2 Пар. 21, 3). Старший сын во время отсутствия отца был его представителем в доме»[182]. Первенец посвящался Богу. «Посвящение Богу первенцев состояло в том, что перворожденного мужского пола приносили в храм, и здесь он был представляем пред Господом… для выкупа 5 сиклями серебра… Согласно этому, и Богомладенец Иисус был принесён в Иерусалим»[183], во храм Соломонов. Этому событию в православном Месяцеслове посвящён праздник Сретения, когда Богомладенца Христа принесли в Иерусалимский храм. В каноне праздника читаем: «Перворожден из Отца прежде век, Перворожден Младенец из Девы нетленныя»[184]. В последнем ирмосе канона прославляем Бога: «Перворожденное Слово, Отца Безначальна Сына, Первородящася Материю неискусомужно, величаем»[185]. В воскресном тропаре 3-го гласа говорится о Христе, Который «попра смертию смерть, Первенец мертвых бысть».

Таким образом, понятие об особом предназначении первенца существовало не только во времена Ветхого, а затем и Нового Завета, но существовало позднее и в Христианской Церкви. Порой первенец был долгожданным ребёнком, вымоленным у Бога. Такими были пророк Самуил, пророк и Предтеча Иоанн, священномученик Петр Александрийский († 311; память 25 ноября). Имеются такие примеры и в русской истории. В житии Новгородского архиепископа Евфимия († 1458; память 11 марта) читаем: «Святитель Евфимий, в крещении Иоанн, сын молитвы бесплодных благочестивых родителей, новгородцев, священника Михея и Анны, на 15 году вступил в Вяжицкую обитель»[186]. В службе святителю Иннокентию Иркутскому († 1731; память 26 ноября) в икосе читаем: «…радуйся, первенче духовнаго сыноположения, от Малыя России Богу посвященный»[187]. В житии говорится, что он «святый первопрестольник Иркутский»[188]. Здесь понятие первенца усвоено иерарху, трудившемуся в Сибирской земле и полагавшему начало христианству в своей епархии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита

Этот сборник уникален по своему содержанию. В нем представлены материалы, позволяющие получить глубокое и ясное представление обо всех трех главных священных Писаниях Индии – Ведах, Упанишадах, Бхагавадгите. Собранные здесь статьи, переводы, комментарии принадлежат Шри Ауробиндо – великому мудрецу, провидцу, йогину. Его труды, посвященные древним писаниям, раскрывают подлинное величие этих Откровений высшей Мудрости, Света и Истины и зовут нас ступить на проторенный древними провидцами путь, обрести скрытую в нас истину и, опираясь на великие завоевания прошлого, устремиться к созиданию нового светлого мира, мира Гармонии и Совершенства.

Шри Ауробиндо

Религиоведение / Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука