Читаем Христос приземлился в Городне (Евангелие от Иуды) полностью

Голиаф — великан-филистимлянин из города Гефа, убитый в единоборстве пастухом Давидом (ставшим потом царем).

Богомил — сторонник богомильства, еретического движения на Балканах в X—XIV вв.

Род лукавый и прелюбодейный! — Из Евангелия от Мат­фея 12:39 (и др.).

Слепые вожди слепых! — Из Евангелия от Матфея 15:14

Дерево по плодам узнают. — Измененные слова из Евангелия от Матфея 12:33: «дерево познается по плоду».

Как же они могут говорить доброе, будучи злы! — Из­мененные слова из Евангелия от Матфея 12:34: «Как вы можете го­ворить...».

Сатаниил — начальник чина падших ангелов, назы­ваемый в Библии денницей, или сыном зари, видимо, за блестя­щие совершенства.

Люцифер — падший ангел, дьявол.

Посвист — в славянской мифологии старший ветер, считается богом бури и сильного ветра.

Чернобог — злой бог, приносящий несчастье, против­ник Белобога. Часто отождествляется с дьяволом.

Дантов хоровод. — В «Божественной комедии» Данте изображены круги (хороводы) из душ умерших.


Глава XXVII

Гесиод (VIII—VII вв. до н. э.) — первый известный по имени древнегреческий поэт.

Оглашенный — христианин, получивший устное на­ставление в вере (оглашение), принявший и усвоивший вероуче­ние, приготовившийся к принятию крещения и участию в таин­стве причастия.


Глава XXVIII

Скорбны головою — умалишённые.

Иса бен Мариам — коранический Иисус Христос (Иисус, сын Марии).


Глава XXIX

...как папа Александр VI за собственную дочь... — Александр VI — римский папа в 1492—1503 гг. Предполагается, что сын Лукреции дочери Александра VI, был сыном самого папы.

«Мерзость пред Господом — человек рассудительный». — Использована конструкция из Книги Притчей Соломоновых. Например, притчи 15:9, 26 начинаются словами «Мерзость пред Господом...». Однако далее — бредовые мысли самого войта.

Kиназ Джикамент — король Жигимонт.

«И кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубаш­ку, отдай ему и верхнюю одежду». — Из Евангелия от Матфея 5:40.

«Просящему у тебя — дай». — Из Евангелия от Мат­фея 5:42.

«Неверные весы, — сказал Соломон, — мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему». — Из Книги Притчей Со­ломоновых 11:1,


Глава XXX

«По виду своему саранча... ...бежит на войну». Из Откровения Иоанна Богослова 9:7—9.

«В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её; пожелают умереть, но смерть убежит от них». — Из Откровения Иоанна Богослова 9:6.

Рясофорный — имеющий право на ношение рясы и клобука (о монахе).

А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте про­клинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижаю­щих вас и гонящих вас. — Из Евангелия от Матфея 5:44.

Ибо Он повелевает солнцу своему восходить над злыми и добрыми... — Из Евангелия от Матфея 6:45.


Глава XXXI

Озирис (Осирис) — в древнеегипетской мифологии бог умирающей и воскресающей природы, покровитель и судья мёртвых.

Катарина — святая великомученица Екатерина, дочь правителя Александрии Египетской. Мать девушки была тайной христианкой и приобщила к вере Екатерину, которая получила в дар от Небесного Жениха кольцо. В то время в Александрию на пышное языческое празднество прибыл сам император Максимин (305—313). Красота девушки пленила правителя. Но Екатерина от­казалась выйти замуж за него и с молитвой сама положила голову на плаху под меч палача.

Анна (I в. до н. э.) — святая праведная, жена Иоакима, мать Пресвятой Богородицы, которую она родила после 20-летне­го бесплодия.

Мисюрка — воинская шапка, полусферический шлем с бармицей — кольчужной железной сеткой, прикрепляющейся к нему для защиты шеи.

Кафа (Каффа) — название г. Феодосии в Крыму со 2-й половины XIII в. до 1783 г.

Инвазия (от лат. вторжение, нападение) — заражение насекомыми и др.

Волны, пенящиеся срамотами своими. — Из Послания Иуды 13.


Глава XXXII

Рабле. — Перевод с французского Н. Любимова.

Собачник — растение чиж (рогоз, палочник).


Глава XXXIII

...как не убегал и Иосиф от похотливой жены Потифара. — Иосиф, любимый сын Иакова и Рахили, был продан братья­ми в рабство в Египет. Но Иосиф снискал благоволение господина своего, Потифара, жена которого, любуясь красотой юноши, тре­бовала от него близости. «Случилось в один день ... а она схвати­ла его за одежду его и сказала: ложись со мною. Но он, оставив одежду свою в руках ее, побежал и выбежал вон» (подр. см. Книгу Бытие 39:1—20).

Мазар — у мусульман культовое сооружение над гроб­ницами святых.

Стило, стилос (греч.) — палочка для письма, перо.

Волковысские. — От названия местечка Волковыск — центра уезда Новагродского воеводства (сейчас — райцентр Грод­ненской обл.).

...под Крутогоръем. — Речь идёт о битве под Крутогорьем 1249 г., когда было разбито татарское войско под командо­ванием любимца Батыя хана Койдана. По легенде, таким образом Крутогорье получило новое название — Койданово (сейчас — город Дзержинск Минской обл.).

Аббат Пётр из Клюни — Петр Достопочтенный (ок. 1092—1156), христианский ученый, писатель и церковный деятель, аббат Клюнийского монастыря (Бургундия, Франция) с 1122 г.

Яхве (Ягве, Иегова, Саваоф) — Бог в иудаизме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хрыстос прызямліўся ў Гародні - ru (версии)

Похожие книги