Читаем Хроники Новой Земли: Забытые (СИ) полностью

Через пару секунд, на фоне этого ада появилась тень. Рита спокойно выходила из облака разрывов. Заклинания, попадая в нее взрывались, обволакивая девушку дымом и яркими вспышками, однако она шла как ни в чем не бывало. Пули оружейников рикошетили и рассыпались снопами искр, попадая в Риту. Один внезапный рывок, зверский рев, громкий хлопок и брызги крови окрасили ближайшую стену. Одним ударом она снесла и разорвала на мелкие части верхнюю часть тела ближайшего к ней противника. Остальные продолжали безуспешно обстреливать Риту, которая начала носиться от одного врага к другому, разрывая плоть на части своими тяжелыми ударами. Фонтаны крови вспыхивали то тут, то там. Части тел разлетались во все стороны, жуткие крики наполнили помещение.  — Стоять! — Закричал человек в зеленой мантии. Он держал два пальца, сложенных пистолетом у виска Моны. По пальцам бегали маленькие зеленые молнии. — Ты в проигрышном положении. Сдавайся.  — Иначе что?  — А иначе… — Он провел пальцами по волосам Моны. Те тут же начали тлеть, испаряясь, словно пыль.  — У тебя просто нет выбора, тебе придется… Договорить он не успел, ведь огромный титановый кулак отбросил его к стене с такой силой, что тело отскочило, упав на землю в неестественной позе. Гэлли подхватил осевшее тело принцессы и махнул рукой Рите. Та кивнула, и продолжила резню. Тела разлетались во все стороны, вспышек ставало все меньше. Немногие бойцы, вооруженные нормальным оружием, пытались атаковать вышедшую из себя Риту, однако той было безразлично, какой перед ней противник. Её кулаки пробивали толстые щиты и доспехи словно бумагу, разрывая на части тела и разбрасывая останки по всему ангару. Она неистово сновала вокруг, непрерывно размахивая кулаками, в телах, попавшихся под эти удары появлялись огромные отверстия, рвавшие их пополам, либо вовсе разбрасывавшие на мелкие части. Бойня продолжалась около пяти минут, после чего Рита вышла из ангара. Полностью покрытая кровью, она тащила за собой человека в кожаной куртке, сильно держа его за локоть, тем самым пережимая руку спектрального тела, от чего тот непрерывно вопил, извиваясь от боли. Гэлли сидел около входа, рядом с принцессой, уложенной на снятый им плащ. Лишив пленника сознания ударом по голове, Рита бросила его и подошла к ним. Мона все еще дрожала. Её хрупкое тело стало почти синим от лопнувших под кожей сосудов.  — Почему ей постоянно так достается?  — Вы закончили? — Спросил Гэлли.  — Да. — Прорычала она. — Там больше нет живых людей. Только этот. — Рита показала на бесчувственного пленника.  — Я уже вызвал сюда врачей и жандармов. — Сказал гвардеец. В подтверждение его слов, вдали вновь послышались сирены.  — То, что они с ней сделали. Это изуверство. Самое чудовищное из всего, что только можно сделать с человеком. Оторвать его душу от тела. Заживо высасывать из него ману. Это невообразимая боль, а последствия такой процедуры могут быть кошмарными. Раньше черные кристаллы поглотительного типа использовали для пыток, пока не было открыто их свойство концентрировать высосанную ману и возможность её передачи другому волшебнику того же типа. Но даже в те времена, подобная пытка считалась крайней мерой, ведь эту боль нельзя было сравнить ни с чем в мире. Люди, которых подвергали этому, зачастую теряли рассудок, или вовсе превращались в бездушные куски мяса, продолжающие жить, но беспомощные и неподвижные.  — Чудовищно…  — Будем надеяться, что мы успели вовремя, и принцесса сможет выбраться, но тут все зависит от её силы воли и желания жить. Нам остается только верить в нее. — В голосе Риты появились истеричные ноты. На залитом кровью лице появились ручейки слез.  — ЧЕРТ! — Она ударила по бетонному блоку, стоявшему в горе строительного мусора, отчего тот разлетелся вдребезги, словно сделанный из песка. Осколки полетели во все стороны, выбивая фонтанчики пыли из земли. В нескольких домах, стоявших в паре сотен метров повылетали стекла из окон. Растирая слезы, она сказала:  — Я же… пообещала, что смогу её защитить! Я думала, что… что у меня все под контролем! А теперь, она, возможно, никогда больше и не очнется! — Она посмотрела на трясущееся тельце принцессы. — ЧЕРТ, ЧЕРТ, ЧЕРТ!!! — Каждый выкрик сопровождался очередным ударом. Все вокруг разлеталось вдребезги.  — Прекратить буйство, лейтенант! — Заорал Питтс. Теперь настала его очередь быть хладнокровным. — Вы сделали свою работу! — Сказал он, смотря без тени страха в яростное лицо Риты.  — Это ты во всем виноват. — Глухо прорычала она. — Ты не смог остановить их раньше. ТЫ! Мгновенный рывок, и кто знает, что бы произошло через секунду, но вдруг, хлесткий удар свалил Риту на землю. Он был настолько сильным, что та кубарем прокатилась по пыли еще несколько десятков метров.  — Отставить недостойное поведение! — Заревел властный женский голос. Блейк пришла.  — Что вы себе позволяете, лейтенант?! — Прокричала она, приближаясь к Рите. Еще один удар ногой, и та подлетела в воздух на несколько метров. Ударив локтем сверху падающее тело, Блейк мощно впечатала Риту в землю, отчего та окончательно отключилась. Стресс, усталость и сильные удары сделали свое дело. Рита потеряла сознание.  — Прошу простить её. Питтс так и не изменился в лице. Он даже не моргнул, находясь перед лицом смерти. Таким был начальник жандармерии столицы.  — Ничего страшного, капитан. Я понимаю её эмоции. Пусть этот инцидент останется между нами.  — Конечно, спасибо.  — Вам спасибо. — Откланялся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика