Читаем Хроники ржавчины и песка полностью

Любому сразу ясно, что цветок поел: во-первых, он жутко вонял, а во-вторых, его мешки наполнились газом и вот-вот были готовы взорваться. Только эта тупая тринадцатилетняя соплячка ничего не понимает. В арифметике она, конечно, гений, но в таких походах – только балласт. Одним словом, девчонка!

– Мы его убили?

«Мы»? Ну и нахалка!

– А теперь что? – не отставала девочка.

– Теперь? – Если идешь на охоту с мелкотой, будь готов к бесконечному потоку идиотских вопросов. А с девчонками – так вообще. – Разрежем на куски и отнесем домой! Блин, заткнись хотя бы на секунду, тут и так воняет!

– А мешки с газом?

Грубо отпихнув девочку, Валид сел на корточки. Прикинул в уме: ржавоед, наверное, в длину метров шесть-семь, а со всей своей дрянью в стебле весит, пожалуй, килограммов тридцать или даже больше. Мальчик вытащил ножик и оглядел чертополох, раздумывая, где бы сделать первый надрез. От этой девчонки никакого толку, никакой помощи… Пусть хотя бы поработает вьючным животным – поможет тащить по песку драгоценные мешки, заполненные газом: они использовались, чтобы выпрыгивать из глубины дюн. Только по камням везти их нельзя – взорвутся.

Ржавоеды, особенно самые огромные, были не просто цветами, а представляли собой какой-то удивительный гибрид животного и растения, невероятный сплав видов, помесь зверя, цветка и ракушки. А то, что они плевались смесью газов, вырабатываемых лимфатической системой, и разбрасывали на десятки метров вокруг продукты своей жизнедеятельности, роднило их вдобавок с ружьями.

По крайней мере, Валиду нравилось так о них думать. «Как живые ружья, черт бы их подрал, а вместо пуль – металлические осколки…»

Выбрав подходящее место, он воткнул лезвие ножа, надавил изо всех сил и располосовал стебель надвое. Кубиками рубить не нужно (об этом позаботится старый пневмошарнир, в котором жил мальчик), необходимо только разрезать стебель примерно на четыре части. Венчик – тоже, но это намного труднее, и зачастую его приходится тащить домой целиком.

– Найла, помоги мне!

Девочка развлекалась тем, что скакала туда-сюда через стебель, рискуя наступить на какую-нибудь опасную часть цветка.

– Оттащи этот чертов кусок!

Схватив стебель обеими руками, Найла изо всех сил потянула его в сторону. Какая разница, что́ это – змея, ствол дерева или позвоночник металлозавра. Ничего подобного своими глазами девочка никогда в жизни не видела, но знала по историям, которые до глубокой ночи рассказывал ей отец.

– И под ноги смотри!

Теперь, когда ржавоед был разрезан, нос от резкого запаха защипало еще сильнее. Аромат тухлого мяса, навоза и перегноя… С нотками свежей рвоты.

Валид жалел, что не воспользовался песчаным гребнем: тогда бы он просто закинул на борт тушу и не пришлось бы шагать несколько миль, выслушивая дурацкие вопросы Найлы, а сейчас девчонка наверняка устанет, проголодается и начнет ныть.

Но гребни – уж очень медленные, и замаскировать их трудно. А ведь в пустыне, совсем рядом, идет война, которая никого не щадит – ни людей, ни машины, ни плоть, ни металл. К тому же поговаривают, что где-то здесь бродит огромный корабль – размером с половину Мехаратта, что громадина умирает и поэтому ползет как черепаха, а все палубы усыпаны гниющими трупами, поджаривающимися на солнце…


Сарган поерзал на кресле аэрогребня и уставился вниз, вертя головой во все стороны: не хотелось упустить ничего из открывавшейся под ним панорамы. Развороченные дымовые трубы, выдранные мачты, искореженные решетчатые башни. Руины, обломки, трупы… Сотни изуродованных тел.

Вдруг из-за порыва ветра колымага подпрыгнула, одноцилиндровый моторчик закашлял, но Сарган умело вернул себе управление и снова высунул голову вниз.

Кровь.

Все поверхности утыканы осколками. Как шипами, как колючками.

Везде дохлые птицы – плавают в темном бульоне из смазочного масла и свернувшейся крови. Застывшая жижа – словно огромное мертвое озеро в двадцати метрах над пустыней.

Сверху корабль казался просто гигантским. Таких огромных Сарган не видел никогда в жизни. Но то, что его одолело, видимо, было еще больше. И смертоноснее.

Палубы залиты блестящими маслом и кровью – значит, смерть наступила относительно недавно, максимум – несколько часов назад. Но город на колесах не был полностью побежден: последняя искорка жизни упрямо заставляла его двигаться вперед, пусть и ужасно медленно. Ползти по песку сантиметр за сантиметром, на последнем издыхании.

Высота слишком маленькая. Запрокинув голову, Сарган проверил большой аэростатический пузырь веретенообразной формы, к которому тросами было привязано кресло. Лететь так низко над кораблем опасно, легко зацепиться за какой-нибудь торчащий обломок. Надо бы подняться на несколько метров повыше.

От вони трупов в горле стоял ком.

Левой рукой Сарган потянул за один из двух тросов, управлявших небольшими пропеллерами, которые регулировали высоту. Прибавил газу и, повернув ручку, наклонил руль на хвосте.

Сзади вылетело облачко густого черного дыма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир9

Хроники ржавчины и песка
Хроники ржавчины и песка

Это Мир9, смертельная планета, совершенно чуждая человеку. Здесь под песками скрываются миллионы неожиданностей, которые только и ждут своих жертв; прячутся невиданные монстры, огромные и зловещие. Здесь таинственная болезнь поражает плоть, превращая ее в сталь, исполинские цветы питаются ржавчиной, дюны из огненных песков становятся смертельной ловушкой, смерчи обретают разум, а в небесах летают странные биомеханические гибриды.Здесь живут люди, они превратили Мир9 в царство машин, металла и ржавчины. По пескам ходят огромные корабли, вмещающие десятки людей, они охотятся на местную фауну и связывают между собой отдельные города. Робредо – один из таких кораблей, чудо инженерной мысли, невероятный механизм, который способен сберечь свой экипаж даже в случае аварии. И когда она происходит, поначалу все идет по плану. Но вскоре команда понимает, что Робредо разумен и придерживается совсем иных взглядов на человечество. Так начинается самая страшная одиссея Мира9, в которой людям придется бороться не только с враждебным миром вокруг, но и с тем, что должно было их защитить. Так начинается легенда о Робредо, монстре, которого жители этой планеты еще долго не забудут. Но это лишь одна из историй, ведь Мир9 полон невероятных чудес и жутких кошмаров.

Дарио Тонани

Фантастика / Зарубежная фантастика
Легенда о Великой волне
Легенда о Великой волне

Мир9 – смертоносная планета, покрытая ядовитыми песками. Чтобы выжить здесь, люди совершенствовали свое искусство механики, превратив все вокруг в царство машин и ржавчины. Здесь пустыни бороздят огромные корабли, разумные и хищные, а жуткая болезнь превращает человеческую плоть в металл. В этом мире живет Найла, капитан старого китобойного судна по имени Сиракк, теперь ставшего грузовым. Найла идет по следам горбатых китов, обитающих в песках, она ищет Великую волну, невероятное физическое явление, которое никто из людей пока не видел, а кто видел, уже ничего не расскажет. Для кого-то это всего лишь предание. Для кого-то суеверие. Для кого-то настоящая опасность. Для Найлы – единственная цель в жизни, возможность вернуть на Мир9 покой и дать ему будущее, ведь существует легенда, что Великой волной можно управлять.

Дарио Тонани

Фантастика

Похожие книги