Читаем Хроники ржавчины и песка полностью

Найла стояла на батарейной палубе, изо всех сил вцепившись в поручни: ее так подкидывало, что ноги отрывались от пола. Находиться на верхней палубе вообще было невозможно – того и гляди, вылетишь за борт. Никогда в своей жизни девочка не видела, чтобы корабль набирал такой ход, ничего подобного не случалось даже в гонках бригантин.

Подпрыгивая на каждом ухабе, она ежеминутно рисковала прикусить язык, а спина молила о пощаде.

Цепи скрежетали, ветер завывал.

Лакруа, стоявший на носу, с мерзкой усмешкой послал девочке воздушный поцелуй и прокричал: «АКУУУУЛЬЕЕЕЕЕ СЕРДЦЕЕЕЕ!» Капитан явно наслаждался бьющим в лицо ветром. Чтобы не вывалиться за борт, он не только вцепился в релинг, но и обмотал себя канатом, конец которого привязал к огромному кольцу, вделанному в палубу. Азуру же пришлось уйти внутрь, где было безопаснее.

Ощущение, будто сидишь верхом на ржавоеде, когда он выстреливает железяками.

Вцепившаяся в фальшборт Найла задумалась: может, на Бастиане нет никаких флагов, потому что они все равно будут сорваны ветром? И еще – этот корабль что, всегда носится с такой скоростью? Хотя после ливня песок был сырой и плотный, на палубы из-под колес летело все подряд: перегной, галька, перемолотые кусты, насекомые размером с фасолины.

Через полчаса девочка ушла в рубку, с ног до головы осыпанная песком. Азур стоял на коленях, согнувшись от корабельной болезни.

– Не хочешь пойти на палубу?

Механокардионик не ответил, только посмотрел на нее необычно большими, выразительными глазами.

Его, наверное, тошнит не от сумасшедшей скорости, а от сильнейших вибраций, сотрясающих корабль каждый раз, когда тот подскакивает на ямах.

Цепи, болтавшиеся на дымоходах, оглушительно гремели.

– Я могу тебе хоть чем-нибудь помочь? – в отчаянии спросила Найла, не представляя, что она может сделать.

Механокардионика чуть не вырвало: он прижался к полу лбом.

Если Азура вырвет сердцем… Найла сомневалась, что сможет засунуть его обратно – в рот или в живот механокардионика. А что станет с ней, если Азур умрет и оставит ее одну с этим пьянчугой Лакруа на его разваливающемся корабле – полном отражении своего капитана.

В рубке дрожали стены, и Найла тоже почувствовала себя плохо. Летевший из-под колес песок засыпал ее с ног до головы. Открыв люк, она вернулась на палубу.

Ветер задул с такой силой, что девочка пошатнулась. Ухватившись за фальшборт, она пошла на нос корабля. Нужно поговорить с Лакруа.

Сколько еще Бастиан будет нестись с такой скоростью?

Акулий труп был выброшен сразу, как только они вышли из порта; став легче на семь тон, корабль словно обрел крылья. Но долго это продолжаться не может: если Бастиан не замедлит ход, они не доедут до места назначения – развалятся на куски. Не говоря уже о том, что Азур…

– Лакруа! – позвала девочка.

Капитан не услышал.

– ЛАКРУАААААА!

Вдруг взорвалось колесо: ошметки изношенной резины шлепались на палубу, будто раздавая ей оплеухи. И как только ветру, заключившему союз с несущимся на всех парах кораблем, удавалось превращать каждый звук в звонкую пощечину?

Бастиан сбавил ход на несколько узлов. Этого хватило, чтобы Лакруа услышал кричавшую Найлу и, развязав канат, пошел ей навстречу.

– Чего надо? – не очень-то вежливо спросил он, подойдя ближе.

– Нельзя сделать как-нибудь так, чтобы мы ехали не с такой безумной скоростью?

Опять эта грязноватая ухмылочка, искривившая и кожу, и металл лица:

– Нет, нельзя. Я не могу ничего приказать Бастиану теперь, когда в машинном отделении лежит этот чертов динамит.

– Но мы же разобьемся!

– Ха, тебя что, так перепугало взорвавшееся колесо? Мой корабль создан не для того, чтобы тащиться как черепаха. Он пойдет медленнее, тогда когда сам этого захочет.

Найла предприняла еще одну попытку. Что бы она ни говорила, все было впустую. Лакруа и слушать ее не собирался.

– Азура вырвет единственным сердцем…

Лакруа пожал плечами:

– Это его проблемы.

Кустов и камней под колесами становилось все меньше. Равнина заканчивалась, начиналась пустыня.

– У него голосовая карта, а у меня запись, которую ты, между прочим, даже прочитать не можешь… – Найла сделала паузу, чтобы угроза прозвучала весомее. – Замедли эту штуку, или мы выпрыгнем за борт!


Билал опустил фонокль и вслушался в небо невооруженным ухом. До самого горизонта – ничего, нет даже облаков, которые отделали бы под мрамор эту ослепительную перевернутую пустыню. За несколько часов от ночной грозы не осталось даже завитка водяного пара.

Механокардионик перевел ухо на раскаленные солнцем железные тела товарищей, громоздившиеся друг на друге. Под ними – три колеблющихся колеса. В ожидании.

Может, лучше залезть внутрь этой конструкции, спрятавшись в тени?

Прежде чем забраться на колеса, двое механокардиоников прикрепили к своим корпусам трос, к которому были привязаны мешки. Одно слово старшего помощника – и они потащат добычу куда нужно, хоть до самого подножия гор.

Билал прислушался к дюнам: птичий помет, корабельные испражнения, запах гнилых слив и масла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир9

Хроники ржавчины и песка
Хроники ржавчины и песка

Это Мир9, смертельная планета, совершенно чуждая человеку. Здесь под песками скрываются миллионы неожиданностей, которые только и ждут своих жертв; прячутся невиданные монстры, огромные и зловещие. Здесь таинственная болезнь поражает плоть, превращая ее в сталь, исполинские цветы питаются ржавчиной, дюны из огненных песков становятся смертельной ловушкой, смерчи обретают разум, а в небесах летают странные биомеханические гибриды.Здесь живут люди, они превратили Мир9 в царство машин, металла и ржавчины. По пескам ходят огромные корабли, вмещающие десятки людей, они охотятся на местную фауну и связывают между собой отдельные города. Робредо – один из таких кораблей, чудо инженерной мысли, невероятный механизм, который способен сберечь свой экипаж даже в случае аварии. И когда она происходит, поначалу все идет по плану. Но вскоре команда понимает, что Робредо разумен и придерживается совсем иных взглядов на человечество. Так начинается самая страшная одиссея Мира9, в которой людям придется бороться не только с враждебным миром вокруг, но и с тем, что должно было их защитить. Так начинается легенда о Робредо, монстре, которого жители этой планеты еще долго не забудут. Но это лишь одна из историй, ведь Мир9 полон невероятных чудес и жутких кошмаров.

Дарио Тонани

Фантастика / Зарубежная фантастика
Легенда о Великой волне
Легенда о Великой волне

Мир9 – смертоносная планета, покрытая ядовитыми песками. Чтобы выжить здесь, люди совершенствовали свое искусство механики, превратив все вокруг в царство машин и ржавчины. Здесь пустыни бороздят огромные корабли, разумные и хищные, а жуткая болезнь превращает человеческую плоть в металл. В этом мире живет Найла, капитан старого китобойного судна по имени Сиракк, теперь ставшего грузовым. Найла идет по следам горбатых китов, обитающих в песках, она ищет Великую волну, невероятное физическое явление, которое никто из людей пока не видел, а кто видел, уже ничего не расскажет. Для кого-то это всего лишь предание. Для кого-то суеверие. Для кого-то настоящая опасность. Для Найлы – единственная цель в жизни, возможность вернуть на Мир9 покой и дать ему будущее, ведь существует легенда, что Великой волной можно управлять.

Дарио Тонани

Фантастика

Похожие книги