Читаем Хрупкая прочная связь полностью

— Задница мира где-то в Калифорнии на пути к Неваде, но там расположена военная база морской пехоты, и это самое главное.

— О, так ты там тренировался.

Ян кивнул.

— К несчастью, да.

— И, значит, жара напоминает тебе об этом?

— Да в принципе все напоминает, — буркнул Дойл. — Вон та грязища, скалы, кактусы… Боже, как же я ненавижу чертову пустыню.

— Тебе не стоило ехать.

— Вот уж точно, — возразил он.

Я закинул руку на его плечи и притянул к себе, а затем зарылся в его волосы пальцами.

— Все не настолько плохо и не так уж и жарко.

Ян проворчал что-то о том, что я давно у психиатра не проверялся, и я не сдержал смех.

— Даже в тени невыносимо, — пожаловался он. — Все равно что в печке весь день провести.

— Если ты так не выносишь жару, — поддразнил я, уткнувшись лицом в изгиб его шеи, — то точно стоило остаться дома.

— Я же сказал… Ты что делаешь?

Я всегда искал тот единственный аромат, который мне понравится и которым я буду пользоваться всю жизнь. Я тратил кучу денег на одеколоны. Не сказать, что все свободное время я проводил в торговых центрах, но если там и оказывался, то неизменно что-то выбирал. Ян же, напротив, пользовался какой-то супердешевой херней из лавки в Чайнатауне, стоявшей на одной полке с непонятными аксессуарами, приправой и травами. Он ничего не покупал для того, чтобы приятно пахнуть. Такая возможность даже не рассматривалась в списке необходимых ему вещей. Ян всегда покупал лишь основное — шампунь и кондиционер, без намека на английские буквы на упаковке — и что-то еще, чем обильно мазался после бритья во избежание раздражения. Скорее всего, увлажняющим кремом, но я никогда не спрашивал его об этом. Все дело в том, что уход за волосами плюс средство — в единственном числе — которым он их укладывал, стоили максимум пятнадцать долларов. Я в курсе лишь потому, что когда у Яна все резко закончилось, пошел в магазин вместе с ним. Дойл был неотразим, и все, чем он пользовался, невероятно ему шло, но лучшей частью стала смесь ароматов.

Боже правый, как же от Яна пахло.

Каждый раз, когда я оказывался рядом с ним, то вдыхал ароматы цитруса, ветивера с нотками сандала, амбры, кедра и кожи. Вся эта смесь вызывала во мне желание вылизать его целиком.

— Ми? — Дойл рассмеялся, когда я вдохнул и одновременно присосался к коже за его ухом.

— Ты так вкусно пахнешь, — чуть ли не проурчал я.

— Я пахну потом, — буркнул он, но среди ворчания явно было различимо удовольствие. Мое желание как никогда заводило Яна. — Пойдем. Возьмем машину и наконец-то отчитаемся по делу, а дальше решим, где заночуем. Нам нужна кровать.

Нужна, это точно.

Спустя полчаса мы стали счастливыми обладателями «тойоты-секвойа», и Ян повез нас с парковочной стоянки к главной улице. Приборная панель показывала, что на улице 101 градус12, но я был на сто процентов уверен, что больше парило от асфальта. Мне стало очень интересно, как люди летом ездят по дорогам и берут ли они с собой прихватки, чтобы можно было коснуться руля.

— Куда нам? — раздраженно спросил Ян.

— Так, сейчас мы на бульваре Восток Скай Харбор, прижимайся правее, потому что через минуту нужно съехать на автостраду I-10.

— Дальше куда?

— Ты знал, что летом здесь готовят яичницу прямо на тротуаре?

— Заткнись. Куда ехать дальше, после автострады?

— О, так мы уже там?

— Я же за рулем.

Естественно.

— Значит, дальше нужно выехать на Седьмую авеню, а это на 144 съезде.

— Принял… теперь что?

— Теперь едешь по Седьмой авеню на юг до поворота налево к Джефферсону. Там на Вашингтон, чуть восточнее Седьмой улицы, должно находиться здание суда, которое, кстати, окрестили «Адской печкой».

— Пошел на хрен, — прорычал Ян.

Я хохотнул.

— Летом всем сотрудниками и охране позволено носить рубашки с коротким рукавом.

— Не верю.

— Очень зря, но сейчас пока не настолько жарко.

— Да здесь как в долбаной доменной печи, — простонал Ян, указывая на температуру на приборной панели. 92 градуса. — На дворе, мать твою, октябрь.

— Ага, но я заметил, что с момента нашего выезда похолодало на девять градусов.

— Хочешь сказать, что можешь ощутить разницу между девяноста и сотней градусов?

Наверное, нет.

— Знаешь, Кейдж перед нашим уходом из офиса рассказал, что однажды был тут на задании и вместе с другими парнями прозвал это место «гигантским парником из ада».

Никакой реакции, а потом Ян повернулся ко мне.

— Ты что, блядь, издеваешься?

Выражение его лица было бесценно.

— Так и сказал?

— Он сказал, что это похоже на дьявольский террариум.

Ян застонал, и я сдался.

Окончательно.

Я ржал так сильно, что даже вдохнуть нормально не мог.

— Можешь, мать твою, угомониться?

Мне понадобилось несколько минут для этого, потому как уезжать из дома из-за преследования психопата было страшно, но Ян поехал со мной, так что это могло считаться отпуском. В общем, мне немного не хватало душевного спокойствия.

— Он сказал, — я вытер глаза, все еще посмеиваясь, — что здание полностью стеклянное, и внутри него летом появляется ощущение, будто ты в парилке, а зимой лишь немного легче.

— А все потому, что даже в октябре здесь девяносто два долбаных градуса!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы