Читаем Хрупкая прочная связь полностью

— Уверен, что и по ночам не слишком прохладно, — заметил я. — Посмотри, здесь сплошной бетон.

Сначала мы долго не могли припарковаться у здания. Все места были заняты. Но Ян заметил какую-то огороженную зону, объехал ее сзади, и конечно же это оказалась служебная парковка здания суда.

Нам пришлось остановиться и предъявить охране значки и удостоверения, и только тогда нас пропустили в атриум. И наш босс оказался прав: роскошное здание, сплошь стекло и металл, и пекло стояло хуже адского. Снаружи казалось, что стоишь под турбо-грилем в режиме «хрустящей корочки», но внутри, по какой-то причине, было душно и влажно.

— Похоже на июль в Чикаго, — простонал Ян.

— И все же на улице лучше, там сухо.

— Я домой хочу.

Персонал в кофейном киоске и несколько других людей были в шортах и футболках — некоторые вообще в майках — и я их прекрасно понимал, сам бы так оделся. Если б они носили то же, что и большинство людей в здании суда, то просто растаяли бы на месте. В атриуме было жарко, и мне вдруг стало интересно: с приходом зимы здесь становилось так же холодно, как и на улице?

На пропускном посту мы снова предъявили значки и удостоверения, сдали оружие и наконец-таки нас допустили внутрь. Однако не успели мы добраться до второго этажа, как нас перехватил помощник маршала, с которым мы только что общались, и дал понять, что нужно доложить начальнику службы безопасности суда о своем прибытии. И он, как оказалось, находился в центральном здании, а не там, где сейчас были мы. Нам нужно было выйти на улицу и немного пройтись.

— Думаю, это не про нас, — сообщил я. — Мы не докладываем ничего в Управление безопасностью и операциями. Только опергруппе.

— О. — Похоже, он опешил. — Вы не обеспечиваете безопасность судов?

— Не основная наша работа, — ответил Ян. — Мы не сотрудники Службы безопасности, а инспекторы.

У нас был неопределенный статус.

Кейдж закодировал нас как помощников федерального маршала, но фактически мы никого не контролировали, и поскольку работали как на WITSEC, так и на подразделения по борьбе с организованной преступностью и наркоконтролем, мы являлись инспекторами. Это было важно только в момент, когда мы уезжали из дома, чтобы остальные маршалы были в курсе наших полномочий.

— О, ясно, — удивление в голосе Пэджетта — согласно его бейджику — так и не исчезло. — Я не знал, что у нас были такие вакансии.

— Вам и не нужно, — быстро сказал я. — Мы здесь временно и оставаться не планируем.

Его заметно отпустило, и я прекрасно понимал почему. Если числишься только в Службе судебной безопасности, всегда хочется продвинуться дальше, принять участие в настоящем деле, стать как Томми Ли Джонс в «Беглеце», хотя вопросов к этому фильму было бесконечное множество. То же самое касалось всевозможных телешоу и сериалов. Нереально передать каждую деталь достоверно. У меня как-то было свидание с моряком, который в мучительных подробностях рассказал мне все неточности фильма «Охота за Красным Октябрем». И он на полном серьезе считал, что я должен перестать смотреть этот фильм и вообще возненавидеть его из-за этих несоответствий. Он уехал домой, и второе свидание так и не состоялось. У меня свои предпочтения, и менять их из-за того, что что-то неправильно, я не собирался.

— Нам же на второй этаж? — уточнил Ян, возвращая меня в реальность: нужно найти ответственное лицо, которому мы должны отчитаться. Нам назвали только имя — Брукс Лэтэм — и все.

— Да, так нам и сказали.

— Вы можете подняться по лестнице или использовать лифт, — любезно подсказал Пэджетт.

Удивительно, насколько дружелюбным становился народ, когда узнавал, что на его место ты не претендуешь.

Добравшись до офиса Лэтэма, я понял, учитывая всех людей в помещении, кучу разнообразных белых досок и сдвинутых вместе столов, что мы видим не одну, а несколько целевых групп.

— Чем могу помочь? — спросил мужчина, подошедший к стеклянной стене, у которой мы остановились.

— Я Морзе, — быстро выпалил Ян. — А это Смит. Мы должны встретиться с Лэтэмом.

— Коммандером Лэтэмом, — поправил мужчина.

— Коммандером Лэтэмом, — повторил попугаем Ян.

— Сейчас его разыщу.

Нам не позволят пройти в главный зал без проверки руководства. Я, конечно, все понимал, но в нашем офисе никто никогда не мерился членами. У нас была дружелюбная, теплая компания. За исключением Яна.

Раздался пронзительный свист, и мы оба вскинули головы на пожилого мужчину, который жестом приглашал пройти к нему в кабинет.

Ян тихо застонал.

— Обожаю, когда меня подзывают как собаку.

— Ну, там хотя бы кондиционер работает, — назвал я единственный плюс.

Яна это совсем не впечатлило.

Лэтэм придержал для нас дверь, а потом захлопнул ее, так и не сойдя с места и сверля нас взглядом.

— Что у вас за послужной список? Мне было некогда читать ваши бумаги.

Ян коротко пересказал ему, что мы три года работаем маршалами, что раньше я служил в полиции детективом, а он — в войсках специального назначения.

— «Зеленый берет»?

— Да, сэр.

Коммандер кивнул, явно в восхищении.

— Значит, привыкли все делать по правилам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы