Читаем Хрупкая прочная связь полностью

Я безмерно гордился собой, потому что сумел не расхохотаться на этих словах.

Лэтэм повернулся ко мне.

— И опыт расследований тоже лишним не будет. Через наш штат мигрирует огромное количество народа, так что необходимо очень быстро разыскивать людей.

— Сделаем все, что в наших силах, коммандер, — заверил я.

— Отлично, — ответил Лэтэм и протянул нам с Яном руку для пожатия. — А сейчас я немного расскажу о наших методах работы.

Брукс Лэтэм здесь считался главным, именно ему необходимо было докладывать о делах, но он являлся всего лишь старшим инспектором, а не главным заместителем федерального маршала, как Кейдж.

— Здесь чаще всего с одним и тем же партнером каждый день не работаешь, даже с одной командой не всегда. Мы предпочитаем разный подход, в зависимости от требуемых сил и сложности операции.

Мы молча ждали. Пока что он не сказал ничего, что бы нам обоим понравилось.

— Вы работаете в Чикаго в паре?

— Да, — ответил Ян.

— Чудно, уже плюс. У меня возникли некоторые трудности с подбором сотрудников.

— Для нас это не проблема, — заверил его Ян.

Лэтэм улыбнулся нам.

— Вы голодны? Я бы предложил сначала пообедать, а уж потом ввести вас в дальнейший курс дела. Нравится греческая кухня?

Мы оба ее любили.

«Чокнутый Джим» находился недалеко от здания суда, а запах внутри стоял просто умопомрачительный, и я резко проголодался. Мы заказали питу: Ян с говядиной в соусе пикадо, а я — куриную с сыром фета, и еще напополам салат с козьим сыром, который оба смели в момент.

— Вы всегда так едите?

Мы с Яном переглянулись.

— Обычно мы набираем в два раза больше, — поделился я. — Но раз угощаете вы, мы решили особо не наглеть.

Он засмеялся, а это уже было отличным знаком.


***


НАШЕ ВРЕМЕННОЕ ЖИЛИЩЕ располагалось в центре исторического района Вилло, который Лэтэм окрестил «коттеджным поселком».

— И что это означает? — спросил Ян, поворачивая направо на маленькую усаженную деревьями улицу.

— Думаю, это значит, что квартир здесь нет. Только дома.

— Бессмыслица какая-то, — сказал Ян. — Если заглянешь в конверт, который он нам передал, то там ключи с брелоком и указания, где следует парковать машину. Сомневаюсь, что мы будем жить в доме. Скорее всего, это квартира.

— Здесь так красиво, — заметил я, разглядывая дома в тюдоровском, крафтсмановском, испанском колониальном и множестве других стилей. Каждый отличался — очень увлекательное зрелище. Дома и прилегавшая к ним территория указывали на то, что район старый, но безукоризненно ухоженный.

— Домой хочу, — прорычал Ян.

Я и не сомневался.

— Давай уже поскорее отыщем дом, ладно? Чем быстрее мы найдем наше жилье, тем быстрее скинем свои сумки и возьмемся за работу.

— Но я же тебе сказал, Ми. Сомнительно, что мы будем жить в доме.

И Ян оказался прав. Квартира располагалась на четвертом этаже огромного жилого комплекса, который примыкал к историческому району на Вернон-авеню.

Мы припарковались, и Ян достал с заднего сиденья свой рюкзак, а я — рюкзак, дорожную сумку и чемодан на колесиках, под завязку набитый обувью.

— Позвольте вам помочь, сэр, — подколол Ян.

Если бы взглядом можно было убить, он был бы уже покойником, но, видимо, я ожидаемого ужаса не наводил, потому что Ян лишь фыркнул и забрал у меня сумку. Он с легкостью взял самую тяжелую из трех и направился к лифтам.

Квартира представляла собой тысячу семьсот квадратных футов скуки: одна хозяйская спальня, две гостевых поменьше, две ванных комнаты, камин — одному богу известно для чего — прачечная и крошечное патио. Это навеяло мне воспоминания о моей первой квартире во время учебы в академии. Скудно обставленная, очень чистая и вполне себе приличная.

— Ничего такая, — успокоил я Яна.

— Отстой полный, — возмутился тот.

Его ненависть была мне понятна. Дойл покинул подобное место с отсутствием индивидуальности и вообще не вспоминал о нем уже как полгода. А тут словно вернулся на несколько шагов назад.

— Мы здесь жить не будем, — напомнил я ему, как только мы скинули сумки. Я подошел к нему ближе и нежно, почти невесомо поцеловал, куснул за нижнюю губу и отступил.

— Куда собрался?

— Мы пообещали, что вернемся через час. Время почти вышло.

— Ладно, но сегодня же найдем место, где сможем выпить, а потом ты вернешься со мной сюда и вытрахаешь всю дурь из моей головы.

— Ради этого меня спаивать не нужно, я и без алкоголя согласен, маршал.

Ян рассмеялся, и от этого хриплого соблазнительного звука мне захотелось пересмотреть план по возвращению на работу.

— Поздно, — заявил Ян своим полицейским голосом. — Поехали.

Яна теперь никакими уговорами не подобьешь на секс, и винить в этом остается только себя.


ГЛАВА 10


В ФИНИКСЕ все было иначе. И пока я приспосабливался ко всем особенностям их работы, Яна, видимо, все бесило. Даже самые простые вещи — например, когда маршалы мешали ему впечатать подозреваемого мордой в асфальт или уложить того на капот машины — доводили его до трясучки.

— Какого хрена, — рычал он.

Я морщился от уровня громкости.

— Асфальт горячий, как, собственно, и машина.

— Ненавижу это место, — сокрушался Ян.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы