Читаем Хрустальные осколки полностью

В коридоре успели столпиться подчиненные. Хьюго мужественно пытался успокоить бледных, как декабрьский снег, служанок. Росалия захлебывалась от слез в объятиях Присциллы. Маттиас осторожно коснулся плеча юной служанки и мягко спросил:

– Мой прелестный цветочек, что случилось?

– Господин… Господин! Моя милая Лили. Моя милая Ясми. Мы росли вместе в Сожженных землях. Мы…

– Расскажи мне все. Кто обидел моих прекрасных девочек?

– Господин, они убиты. Там, на кухне.

Глава 9

Холодный

Маттиас бросился на кухню, и Эни стремительно последовал за ним. Только Росалия в истерике оговорилась – кухонный пол оставался чист, лишь столешницы ломились от недомытых тарелок и бокалов. Маттиас завернул в хранилище посуды, и их глазам открылась леденящая картина. На черной плитке валялись осколки, а по стеклянным дверцам серванта стекали капли крови. Худощавая служанка лежала с пробитой грудной клеткой – убийца вырвал у нее сердце. Эни узнал бедняжку по родимому пятну на шее: это она заправляла кровать в королевских покоях, когда он, уставший, завалился спать. Вторую жертву он опознал по пышной рыжей косе. Ясмин. Ее глазницы сверкали пустотой, а шею покрывали глубокие раны. От вида разорванных тел на полу к горлу подкатила тошнота. Эни стремительно вернулся на кухню и подбежал к широкому тазу, где мыли посуду. Рвотный позыв не заставил себя ждать.

«Простите, господин, но это выше моих сил…»

За спиной раздался стук каблуков. Эни вытер рот полотенцем, обернулся и увидел трясущегося хозяина. Скалясь, тот схватил пленника за руку и повел к остальным слугам.

– Прошу внимания! – начал Маттиас перед притихшей публикой. Даже Росалия молча размазывала потекшую тушь по щекам. – В замке произошла трагедия. Я не могу подвергать вас опасности. Мой долг – защищать подданных, поэтому вы обязаны немедленно покинуть это место. Возвращайтесь к своим родным и близким. Присцилла, милая, ты забираешь Росалию, а тебе, Хьюго, я доверяю остальных девочек не из Золотого города. Отвечаешь за них головой. Поживете в отеле, я все оплачу.

– Но, мой господин, как же я вас оставлю? Я поклялся защищать вас, – возразил Хьюго. Его глаза округлились.

– Я не люблю повторять дважды!

– Но, мой господин! – взмолился приближенный короля и бросился к его ногам. Дрожащие губы касались кормящих рук. Он целовал его перстни, а по щекам текли слезы.

Маттиас толкнул его и зарычал:

– Выполняй мое поручение!

На широких плечах грозно вспыхнуло пламя, и никто из слуг не решился даже пискнуть. Отвергнутый Хьюго поднялся, отряхнулся и затем тихо произнес:

– Д-да, Ваше Темнейшество.

Уже бывший приближенный молча поклонился и вышел во двор. Маттиаса же окружили дрожащие от рыданий служанки, и он тут же смягчился:

– Вы служили мне на протяжении двух лет верой и правдой. Ваши трудолюбие и преданность достойны высших похвал. Но я не смог уберечь вас от посторонних, более кровожадных и диких, чем мы. Поэтому я больше не ваш господин. Вы найдете достойное будущее за пределами замка. И не нужны мне ваши поклоны, я этого не заслуживаю.

Закончив свою речь, Маттиас по-отцовски обнял подчиненных. Хозяин обращался со служанками как со своими дочерьми, пусть некоторые и выглядели значительно старше его. Спустя пару минут они еле оторвались от своего уже бывшего хозяина и покинули замок вслед за Хьюго. Маттиас же прикоснулся к лунной печати и приказным тоном прокричал:

– Закрыть Огненные врата! Не впускать никого! Закрыть Золотой город! Усилить охрану в каждом городе! Найти всех сбежавших преступников и казнить. Всех пленных не из нашего мира убить. Проверить Агни у всех жителей и гостей. И если не найдете ни искры, то казнить!

Эни задрожал, его спину обдало холодом.

«Всех пленных не из нашего мира убить…» – голос отразился зловещим эхом в голове.

Маттиас вернулся на место преступления, а Эни хвостом последовал за ним. Хозяин плавно взмахнул рукой, и растерзанные тела охватило яркое пламя.

– Господин, а разве не нужно сообщить инспектору… – начал Эни, но Маттиас перебил его:

– Не лезь в дела моего мира! Лучше пой свою песню, как тогда у реки. Я знаю, ты умеешь.

– Но вы сами запретили небесные песнопения в вашем мире.

– Мы сейчас одни. И, может, сам убийца прячется здесь по коридорам. Пой, я приказываю! И цепь сними. Она тебе больше не нужна.

Печать контракта обожгла шею. Эни послушно скинул цепь и опустился на пол. И потерянный ранее свет словно вернулся к хозяину, окрылил. Он сомкнул веки и задышал глубже, мысленно перемещаясь в растерзанное тело. И фрагменты чужих воспоминаний во мраке стали проясняться…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Детективная фантастика / Юмористическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы