Читаем Хрустальные осколки полностью

Его Темнейшество приказал Ясмин подготовить зал к празднику. Хотел, чтобы все было идеально, даже пригласил скрипача. Слуги носились по замку, как ужаленные, а на кухне натирали посуду и приборы до блеска. В итоге довольны остались и гости, и сам Его Темнейшество. Девочки закрылись на кухне ужинать остатками еды, как вдруг случилось непредвиденное. Господин ворвался внезапно, чем напугал служанок до потери пульса. А все из-за этого Эниана! Не стоило Росалии звать мальчишку к ним. Господин уж слишком привязался к нему, таскает всюду за собой. Этот Эниан ужасно бесил ее. Не успел появиться в замке, так его сразу назначили сопровождающим. Еще и ванну ему подготовь. Да кто он такой! С чего бы слуге обслуживать такого же слугу, так еще и чужеземного?

После вторжения хозяина на кухню служанки стыдливо сбежали оттуда. Все разбрелись по замку, убирая гостевые комнаты, кроме Ясмин. Она осталась наедине с горой посуды, ведь никто больше не захотел находиться на кухне, а работа лишь накапливалась. Господин будет в ярости от всей этой грязи.

От усталости и напряжения Ясмин уронила тарелку. Повсюду мерещился осуждающий взгляд. Нищая и рыжеволосая, да еще и криворукая. От краски кожа головы покрывалась волдырями, из-за чего приходилось терпеть ненавистный природный цвет волос. Никому не нужная, кроме господина, который нашел ее и других девочек грязными и исхудавшими в Сожженных землях и дал им имена: Лили, Ясмин и Росалия. Нельзя было огорчать Его Темнейшество дважды. Ясмин закрыла лицо руками и расплакалась. Росалия же подбежала к ней и начала собирать осколки.

«Растяпа! Ты хоть что-нибудь можешь не разбить!» – ругала она саму себя.

Спустя мгновение Присцилла позвала Росалию:

– Рози, помоги мне постирать скатерть!

– Бегу, милая!

Ясмин раздражали их теплые отношения. Милашка Росалия быстро нашла себе подругу, родственную душу, и господин одобрил их дружбу с Присциллой. Ему было плевать, дружат ли его слуги между собой или враждуют, главным условием хозяина было трудиться и ни в коем случае не очаровываться Его Темнейшеством. Если кто-то бросал на него полный вожделения взгляд, то его при лучшем раскладе выставляли за дверь. А в худшем – Агни обращала нарушителя в пепел.

Ясмин обреченно вздохнула. Богатые гости не стали бы ею даже пыль вытирать, в то время как образованные слуги посмеивались над ее происхождением. Ясмин не родилась красавицей – куда ей с ее крючковатым носом и тонкими губами? И как господин додумался дать такой невзрачной нищенке столь изящное имя Ясмин?

«Не видеть бы себя вовсе…» – крутилось у нее в голове.

Ясмин домыла первую гору тарелок. Графин она вытерла от капель до блеска. Накопилась уже чистая и сухая посуда, и служанка понесла ее в хранилище. Тарелки и блюдца легко встали на место, а графин требовалось вернуть на верхнюю полку серванта. Ясмин с трудом дотягивалась до нужной полки, а просить высоких девочек не хотелось. Она вздохнула и хотела было отправиться на кухню за табуреткой, как вдруг ледяное дыхание обдало ухо. Ясмин застыла от страха, сжимая графин. Это были не слуги и не господин. Не зазнавшийся Хьюго и не тот бледнокожий Эни.

– Вам помочь, мисс? – прозвучал мягкий обволакивающий голос.

– Нет, что вы. Я сама справлюсь, – пробормотала Ясмин. Она пыталась скрыть дрожь в теле и не привлекать внимание незнакомца. Зачем богатому гостю нищенка из Сожженных земель? Держать в качестве ковра у входной двери?

– Как пожелаете, мисс. Я всего лишь хотел познакомиться.

«Со мной хочет познакомиться господин из Высшего общества! Неужели я не сплю?»

Ясмин ощутила, как щеки запылали от смущения. Графин выскользнул из рук и разлетелся на осколки.

– Я настолько тебя засмущал, красавица?

Его слова текли опьяняющими реками. Сердце бешено колотилось. Разбитый графин перестал волновать ее, в отличие от загадочного незнакомца с холодным дыханием. Дрожащей рукой она закрыла дверцу шкафа, но обернуться к господину так и не успела. Тот резко схватил Ясмин за косу и ударил головой о стеклянную дверцу. В глазах резко потемнело, служанка упала на пол. Она попыталась открыть веки, но измазанные сажей руки намертво вцепились в шею, не давая позвать на помощь. Ясмин задыхалась.

– Ясмин? Ты в порядке? – раздался голос Лили.

– Господин. Господин, помогите… – Ясмин пыталась связаться с хозяином, но тот не отвечал.

– Именно с твоим господином я и хотел познакомиться. И ты поможешь мне ему представиться.

Несчастная впервые видела его. Статный, укутанный в черную мантию. Такое же бледное лицо и один глаз фиолетовый, как у Эниана, а другой тлел янтарем. Неужели этот мальчишка привел в замок убийцу?

Черные губы с кольцом посередине растянулись в ухмылке, обнажив острые гнилые зубы. Крепкие руки продолжали душить ее. И Ясмин приняла неизбежное под дикие вопли Лили, заглушаемые величественной органной музыкой…


Эни очнулся от видения. Леденящий ужас сковал железными цепями.

«Эти разноцветные глаза… Я их видел! Видел! Я видел убийцу! Как мне с этим жить?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Детективная фантастика / Юмористическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы