– Так, значит! – оскалился Бальби и выпустил сразу несколько черных шаров.
Кентавры легко уклонились от большинства из них, но три шара все же нашли цель. Звон и хруст стекла разнесся над черной пустошью. Бальби ликовал, но, как оказалось, рано. Стеклянные кентавры быстро восстановились и одновременно пошли на Бальби. Теперь в руках они сжимали длинные копья.
Торс Бальби скрыла сверкающая кираса, а конскую часть тела прикрыли пейтраль и фландшарт. В руках подростка возник тяжелый обоюдоострый двуручный меч. Бальби выставил его перед собой и повел им из стороны в сторону. С угольно-черного лезвия меча сорвались снопы искр.
– Ну-ну, рискните.
Правый кентавр резко наклонился вперед и ткнул копьем в неприкрытую доспехами левую переднюю ногу Бальби. Крутнулся черный меч, истекая водопадом искр, и в руках кентавра осталась только половина копья. Но тут копьем ткнул второй кентавр, и Бальби пришлось переключиться на него, а первый уже вновь отращивал копье и заходил сбоку. Меч описал широкий полукруг, и Бальби отступил вглубь прохода. Однако правый кентавр умудрился-таки достать подростка копьем в плохо прикрытый бок, и Бальби непроизвольно дернулся. Меч просвистел совсем рядом с головой кентавра, тот отклонился назад и крутанул копье. Удар тяжелым древком пришелся по плечу Бальби и оказался настолько силен, что подросток едва не выпустил меч из рук. Его повело влево под удар копья другого кентавра, второй не замедлил воспользоваться случаем: болезненный тычок острым концом копья пришелся в неприкрытый круп.
Бальби хрипло выругался и поспешно развернулся, вкладывая в удар мечом все силы. Лезвие с хрустом пропороло грудь кентавру, но кентавр не отступил, а напротив, ринулся в ближний бой, восстанавливаясь на глазах. Копье в его руке укоротилось, расплылось и превратилось в стеклянный меч.
– Ах ты ж!.. – взревел Бальби и лягнул задними копытами в бок сильно приблизившегося второго кентавра с копьем.
Кентавр отступил, заращивая вмятины в боку, а первый напал, подняв над головой сверкающий меч. Бальби дернулся влево и выставил свой. Мощный удар меча кентавра отдался болью в кистях. Кентавр нанес еще удар, не давая противнику опомниться, а за ним еще и еще один. Тяжелый меч взлетал и опускался с непостижимой быстротой, заставляя Бальби отступать все дальше и дальше и не давая времени на передышку. Бальби уже с трудом удерживал меч в руках, и от очередного удара вдруг выпустил его из рук. Стеклянный кентавр медленно занес меч над головой для решающего удара.
– А! – вскрикнул Бальби, закрываясь руками, и уперся крупом в острые зубцы треснувшей стены.
Нападавший кентавр замер на миг, потом опустил меч. Его товарищ зажал Бальби с другой стороны и приблизил острие копья к его горлу. Бальби сглотнул и сильно побледнел.
– Ну как, вернешь? – разорвал наступившую тишину спокойный бас Черныша.
– Да забирайте! Сдалась она мне, – кривя от страха губы, ответил Бальби.
– Веди.
– Сначала убери своих уродов.
Острие копья уперлось в горло. Бальби вздрогнул и поворотил голову.
– Без меня вы ее все равно не найдете, – просипел Бальби и сглотнул, его кадык судорожно дернулся.
– Веди, – с нажимом повторил Черныш.
– Ла-адно, – сдался Бальби и обмяк. – Ваша взяла.
Острие отдалилось от горла, но копье кентавр не опустил.
– Только попробуй выкинуть какой-нибудь фортель, – грозно предупредил Черныш.
– Зачем? – с наигранным безразличием отозвался Бальби и медленно отвел пальцем острый наконечник. – Но, помяните мое слово, у вас будут большие проблемы.
– Ничего, как-нибудь переживем, – сказал Бука.
Черныш, а за ним и все остальные, потянулись к развороченному проему в стене лабиринта. Стеклянные кентавры ждали; Бальби тоже. Когда Черныш приблизился, кентавр, держащий копье, посторонился, пропуская мимо себя Бальби. Тот окинул презрительным взглядом ребят, развернулся и зацокал копытами по каменному полу лабиринта. Кентавры затрусили следом.
– Шикарно ты отделал этого гада, – с плохо скрываемой завистью произнес Рыжик. – Скажи, как ты их так долго держишь?
– От скуки научился, нужно же вагон времени на что-то расходовать, – сдержанно ответил Черныш, неотрывно приглядывая за Бальби.
– А он точно ничего не выкинет? – с беспокойством спросил Бука.
– Все может быть.
Они замолчали, молча наблюдая за идущими впереди кентаврами. Справа и слева на высоту двух человеческих ростов возносились неровные стеклянные стены, в них кривлялись и корчили рожи отражения. Саша с Мишкой с нескрываемым интересом наблюдали за отражениями. Бука пристально следил за Бальби, стараясь разглядеть за его внешне непринужденными движениями, казавшимися обманно-ленивыми, попытку сбежать или выкинуть какой-нибудь фортель. Рыжик пытался запомнить нескончаемые повороты, но вскоре сбился и плюнул на пустое занятие – в конце концов, он может преодолеть лабиринт и по воздуху.
Однообразная прогулка по коридорам лабиринта притупляла ощущение опасности, и в какой-то момент случилось то, чего все так опасались: Бальби решил наконец рискнуть отвязаться от сопровождавших его кентавров и людей.