-Я, Ижо, слышал, что в древности было так: умеющий держать страну в порядке не менял ее древних установлений, не изменял обычаев. Ныне ты собираешься отменить все титулы в Чу, уравнять жалованье, взять у того, у кого излишек, отдать тому, кому недостает,-это и значит изменять древние установления, менять обычаи, и сделавший это не получит выгоды Я, Ижо, слышал гнев враждебен благу
[82], война-жестокое средство; соперничество-корень людских отношений. Ныне строя тайные планы, идти против блага; делать ставку на жестокое средство, вздымать в людях то, что составляет их корень,-это предел противостояния Небу. К тому же, ты не должен был искать удачи в Ци, пользуясь луским войском, а искал; не должен был искать удачи в Цинь, пользуясь вэйским войском, а искал. Я, Ижо, слышал: не творя несчастья, не подвергнешься несчастью. Наш ван столько раз шел против небесного пути, столько преступал человеческие законы, что удивительно, как до сих пор не случилось беды. И тебе следует подумать [83].У Ци испуганно спросил.
-И ничего нельзя изменить?
-Нельзя изменить обстоятельств, формирующих события
[84]. А тебе следует быть мягче и честнее.Поэтому Лаоцзы говорит. "Притупи остроту, освободись от суеты, умерь блеск, смешайся с пылью"
[85].Цзинь пошло походом на Чу. Когда они без остановки покрыли три перехода
[86], чуские-Во времена прежнего государя Цзинь не ходило походом на Чу,-сказал чуский Чжуан-ван.-Когда же на престол сел я, сирота, оно пошло. Моя вина, позор мне!
-Во времена прежних слуг Цзинь не ходило походом на Чу,-возразили
Ван пал ниц и, оросив слезами полу халата, поднялся и поклонился
Узнав об этом, цзиньцы сказали;
-Государь и слуги спорят друг с другом, чья вина! К тому же государь склоняет голову перед слугами. Нельзя нам нападать.
И ночью отвели войска.
Поэтому Лаоцзы говорит: "Правителем может называться лишь тот, кто способен принять позор страны на себя"
[87].Во времена сунского Цзин-гуна Марс вошел в область созвездия Сердце. Гун испугался, призвал Цзы Вэя и сказал:
-Марс вошел в область созвездия Сердце, что это значит?
-Марс-это небесная кара, а созвездие Сердце находится в той части неба, которая ведает царством Сун
[88]. Несчастье грозит государю. Но можно его перевести на первого министра.-Первый министр правит государством, и если на него навлечь смерть, не будет нам счастья!
-Можно на народ,-продолжал Цзы Вэй.
-Если народ погибнет, над кем я буду владыкой? Уж лучше мне умереть самому
-Можно перевести на урожай
-В урожае вся жизнь народа. Не будет урожая, погибнет и народ. Кто назовет меня государем, если пожелаю убить свой народ ради собственного спасения? Нет, пришел мой конец. Ничего не говори больше!
Цзы Вэй отступил назад, повернулся лицом к северу и, дважды поклонившись, сказал:
-Позвольте поздравить вас, государь. Небо высоко, но слышит нас, низких. Вы трижды произнесли подобающие государю слова, и Небо трижды наградит вас. Нынче ночью звезда переместится на три созвездия, и жизнь государя будет продлена на двадцать один год.
-Откуда тебе известно это?
-Государь трижды произнес подобающие государю слова: звезда передвинется на три созвездия, расстояние между ними составляет семь
-Оставайся,-отвечал гун.
В этот вечер звезда переместилась на три созвездия.
Лаоцзы говорит: "Способного принять на себя беды царства называют царем Поднебесной"
[89].Некогда Гунсунь Лун
[90] во времена своего пребывания в Чжао сказал своим ученикам:-С неспособными людьми я не странствую.
Однажды появился странник в сермяге, подпоясанной веревкой, попросил его принять и сказал:
-Я умею кричать.
-Есть среди нас человек, умеющий кричать?-вопросил Гунсунь Лун, обернувшись к ученикам.
-Нет,-был ответ.
-Тогда включите его в список.
Прошло несколько дней, и Гунсунь Лун отправился на переговоры с яньским ваном. Подъехал к реке и увидел, что паром-на другой стороне. Велел новому ученику вызвать его. Тот крикнул-и паром пришел. Поэтому и говорят: наличие мудреца не исключает присутствия умельца.
Лаоцзы говорит: "Человек не отвергает человека, вещь-вещи: это и называется высшей мудростью"
[91].Когда Цзы Фа атаковал Цай и одержал победу, Сюань-ван выехал в предместье приветствовать победителя. Он отмерил ему во владение сто