Читаем Киану Ривз: победы, печали и правила жизни полностью

В роли Лопахина у него нелепый помпадур и столь же нелепая козлиная бородка. В нем улавливается определенное сходство с некоторыми портретами Чехова и немножко с Натаниэлом Хорнблауэром – альтер эго Адама Яука из Beastie Boys. В кульминации фильма Киану придется бегом бежать на сцену, чтобы сыграть ударный эпизод с Фармигой, потому что сцена – это то место, где правда возможна, даже если обстоятельства (то, что Киану грабит соседний банк) превращают эмоции в фальшь и опошляют. В банке – деньги, актерство – самый действенный способ их получить, но есть и другая цель, ради которой в данных обстоятельствах актерство может послужить Киану. Порой он своим присутствием привносит в сюжет целый набор связанных с ним самим метафор, и их столько, что они способны поглотить фильм, не готовый к подобному повороту.

В «Криминальной фишке от Генри» этот момент происходит, когда Фармига везет Киану к Ниагарскому водопаду. Вот они снова в ее квартире, едят мороженое. Она заводит разговор.

«Мне хочется прыгать, размахивать руками, – говорит она. – А вдруг я сплю!»

Поначалу это кажется обычной брошенной в никуда фразой (он-то думает, что они все еще разговаривают), но слова превращаются в полную околесицу, когда Фармига поднимается со стула.

«Видит бог, я люблю родину, – произносит она, – люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала».

Это «Вишневый сад». Она нашла подход к роли изнутри себя, как орал ей Стормаре, сжилась с этими словами. Она просит Киану почитать за Лопахина из лежащего на столе текста постановки.

«Мне сейчас, в пятом часу утра, в Харьков ехать, – читает он без всякого выражения, лепя слова друг на друга, словно это инструкция по сборке стеллажа. – Такая досада! Хотелось поглядеть на вас, поговорить… Вы все такая же великолепная. Даже похорошела… Одета по-парижскому… пропадай моя телега, все четыре колеса…»

Фармига же хочет нечто иное – чтобы добиться желаемого, ей нужно нечто иное. Она просит: «Можешь произнести так, будто чувствуешь? Как будто это по-настоящему?»

И тут нам выпадает шанс увидеть, как Киану играет процесс актерской игры, а значит, он снова произносит слова «одета по-парижскому», но на сей раз так, как их произнес бы Киану Ривз, словно он нажал кнопку, превращающую его в Киану. В голосе появляется глубина, некий надрыв, потому что, произнося эти слова, он также признаёт, что влюбился в Веру Фармигу, и признаёт это едва ли не с горечью.

«Вот для чего нужен я, – говорит Рэндольф Дриблетт в романе Томаса Пинчона „Выкрикивается лот 49“. – Облечь дух плотью. Плевать, какие там слова. Это лишь механически заученные шумы, которые показывают линию главного удара, проникают через барьеры костей черепа в память актеров, верно? А подлинная сущность находится в этой голове. В моей. Я как проектор в планетарии, вся эта маленькая замкнутая вселенная, ограниченная сценой, выходит из моих уст, из моих глаз, а иногда и из других отверстий»[445].

Дело не в чеховском тексте и не в том, что он значит: в этой сцене есть лишь стремление достучаться до Веры Фармиги, и оно столь велико, что он может лишь смириться, пасть ниц. Сама пьеса отходит на второй план, как и вопрос, ограбит ли он банк. Банк он ограбит, но суть не в этом.


30

А также Киану Ривз в роли «Киану Ривза»

Согласно статье The Hawaiian Journal of History 1974 года[446], женщина по имени Сара Момилани Виктор ведет свое происхождение от китайского иммигранта, «сахарного мастера», переехавшего на остров Кауаи в начале XIX века, чтобы выращивать в Ваимеа тростник. Сара Момилани Виктор – бабушка Киану по отцовской линии. Как следует из поста на Reddit 2019 года, где данные этого исследования, имеющие отношение к Киану, суммированы для читателей сабреддита r/KeanuBeingAwesome[447], Киану – «на 9/16 британец, на 7/32 коренной гаваец, на 1/16 ирландец, на 1/16 австралиец, на 1/16 португалец и на 1/32 китаец. Если говорить о культуре и исторических корнях, было бы столь же справедливо утверждать, что линия отца – китайско-гавайская (и большинство его родственников тоже), но иногда в семье заключались браки с иностранцами».

Не уверен в точности этой информации и даже не проверял, сходятся ли приведенные дроби. Кроме того, даже включать эти подробности в книгу как-то странно. Только одному типу людей требуется однозначный ответ на вопрос о том, на какое количество процентов тот или иной человек бел, и хорошими людей этого типа не назовешь. А особенно странно поднимать расовый вопрос в случае с Киану, потому что сам он никогда этого не делал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное