Читаем КИЧЛАГ полностью

Чайки парят над водой,Ветер гуляет в поле,Сидит арестант молодой,Песню слагает о воле.Орлом поднимается в небо,Светит яркой звездой,Пайка черного хлеба,Кружка с холодной водой.Парусом стелется белымНад разливом широкой реки,Отчаянным был и смелым,Открывал любые замки.Юность была отважная,Приходит она неспроста,Свобода бывает разная,Прожил, в душе простота.Холодно, сыро, худо,За решеткой метет пурга,В леса уходил Робин Гудом,Стрелы разили врага.Медведем крушил бурелом,Добычу челюсти грызли,Трагедия – когда казенный домСтановится нормой жизни.Взлетал над болотом соколом,Парил над стаей птичьей,Добычу сбил над осокою,Сам оказался добычей.Медленно тянутся годы,Ветер гуляет в поле,Сложена песня свободы.Беззвучна песня в неволе.

БЕЛАЯ ВОРОНА

Нарушит дождь тишинуНа границе грибного сезона,Тронет рука струну,Белая каркнет ворона.Правду пилю целиком,Ставлю части на попа,Куда ты лезешь, гном,Тебя раздавят, как клопа.Гнездо скрывала крона,Прилетел на свое пепелище,Чтобы молчала ворона,Спалили мое жилище.«Умерь амбиции свои», –Сказали честно в милиции,Кругом летают воробьиИ крысят, крысят традиции.Правила себе открыжь,Грызи сухарь в подвале,Веди себя, как мышь,Не будешь никогда в опале.На столе стоит пол-литра,Огурец лежит соленый,Сижу, чешу макитру –Зря, наверно, стал вороной.Замолкли серые грачи,Толкает в бок персона,Любимый, лучше помолчи,Пусть скажет белая ворона.Кто веселится, смеется,Не боится глухого заслона,Обязательно где-то найдетсяВ белых перьях ворона.Ты, видно, из белых ворон,Будешь за веру убит,Не увидят твоих похорон,Зло кричит ваххабит.Свысока плевал на закон,О чем написал в прогоне,Он был из белых ворон,Сам находился в законе.В белых перьях ответчикОтправил почту волной,Спалился известный разведчик,Меньше стало вороной одной.Покрывают интриги, возню,Правители наши и копы,И только трамбуют лыжнюБелые всюду вороны.

ЗАРОК

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия