Читаем КИЧЛАГ полностью

Он нас пленил, душил октавойНа дальней станции Прилепа,Мы были, как шведы под Полтавой,Один сбежал – Мазепа.Отволок четыре срока,Хватит больше, точка.Меломан сидел глубоко,Сегодня слетела оболочка.Купил потертые меха,Сначала мучился один,«Неправильно пальцами порхал», –Сказал знаток Сульдин.Подтянул меня Сульдин,Пошел по округе цинк:Мол, есть гармонист один,Осилит музыкальный ринг.Сосед навел на грех:«Приходи, поиграй на вечеринке,Развивай, продвигай успех,Сегодня именины у Иринки».Глаза щурились лазурно,Пили долго, до мычания,Фраер выражался нецензурно,Пришлось сделать замечание.Фраер обозвал козлом.Ответил – понятно и ежу,Взял руку на излом,Теперь за музыку сижу.

РАСПАШОНКИ

Шьют распашонки дотемна,Мне в падлу швейная наука,Приснилось – гладил пацана,Приговаривая: «Кайфуешь, сука».Приснился карапуз,На земле сидел бродяга,На груди – бубновый туз,Такая, братец, шняга.Малыш кайфушу ловит,На солнце греется, щенок.Сосед сокамерник буровит:«Хапани чифирчика глоток».Туз – хорошая примета, –Цинкую вам в натуре,Штрафником встречаю летоЗа отказ работать в БУРе.Претят машинки и иголки,Лучше полежать на шконке,Не позволяют мне наколкиШить детишкам распашонки.Откинусь, разведу детали.«Давай замутим пацана», –Цинкану бесовке Вале.Шьют распашонки до утра.

ЗАМЕЧАНИЕ

В суде беспредельная шняга,У прокурора отменный аппетит,Судят за секс с леди Гага,Но леди Гага – трансвестит.В зал заходит пострадавшая –Явно ментовской осведомитель,Зовется бикса Дашею,Я – четное число; она – делитель.Разделит тридцатник пополам,Прокурор довольный улыбнется,Не причастен я к делам,Даша смущается и мнется.Прокурор спешит наехать,В деле сумбур и каша,Судья не может въехать –Зачем сифонит Даша?Адвокат с гнилым базаромНепонятно что свистит,Не будет распинаться даром, –Он от государства трансвестит.Судья захлопнул дело,У прокурора сорвано венчание,Следак разберется с телом,Судья изложит замечание.

БУТЫЛКА

В ментовке сплошной беспредел,Бывших зеков послушай:Развалят любое из дел,Зависит от тяжести куша.Бутылку готовят в очко,Через задницу выбивают зло,Не поставят опера ничком,Кореш доставит бабло.Бизнес ведут опера,Ловить тяжело повсеместно,В кармане зияет дыра –Накажут злодеи телесно.Система насажена, палочна,В голове у начальства опилки,Даже у Лаврентия ПавлычаНе знали опера бутылки.Хоть полицейскими их назови –Накосят дурман травы,Наверху сидят визави,Рыба гниет с головы.Доходы делить пора,Кому-то пускать пузыри,Отпустят тихо операС первой полоской зари.

ЗОЛОТАЯ КАРМЕН

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия