Читаем КИЧЛАГ полностью

Заглохла старая злоба,Невиновным стал в оконцовке,Не забуду беспредела до гроба –Два года держали в ментовке.Натура людская отходчива,Поздно слезу пускать,Следак объяснил доходчиво:Не надо правду искать.Порастает быльем обида,Пошел на стройку батрачить,Написала какая-то гнида –Мол, пора его раскулачить.Заставь лепилу молиться,В тучи превратит облака,В дракона оденет синицу, –Небылицы строчит рука.Недавно хоронил кента,Законопослушными были оба,Увижу в форме мента,Закипает спящая злоба.Запрягаем назад оглоблями,Себя и семью прикрою,Полстраны озлоблены,Ходим по минному полю.Проснется спящая злоба,Насолил лишка гражданину,Невиновна вовсе особа,Менты заложили мину.

ЗАБЕЙ

Забей на кичу снизу,Сверху поможет Всевышний,Дождь бежит по карнизу,На шконке валяется лишний.Закрыта криминала природа,Миллионы надломленных граней,Бойся не только урода,Взгляд добродушный ранит.Мир приветствовал радостно,Надежду питала мать,Дали по балде градусы,Перестал законы внимать.Трудно включить тормоза,Не написаны нужные правила,Выдают прохиндея глаза,Не всегда мыслим правильно.Когда произошел излом,Сучий задвигался потрох,Опостылел неправильный дом,Взял приблуду отрок.Приходит новая мода,Меняются взгляды людей,От насилия устала природа,Порядочным был злодей.Забей на зону справа,Ответа нет на сомнения,Нет на хозяина управы,Множит он преступления.

ВОЖДИ

Куда канают вожди –Сами того не знают,Холодные льют дожди,Зеки природе внимают.Природа – земная соль,Уходит лес за горизонт,У бродяги трудная роль,Кум расширил фронт.Устала от нас природа,Отходы, мусор кругом,С высокого грозного сводаПредупредительный слышится гром.Туман плывет над рекойБелесый, жиденький, тощий.Проведут по лицу рукойПоля, пригорки и рощи.Скинули усталость, тревогуНа краю большого карьера,Посмотрит сосна на дорогу –Нет ли в пути браконьера.Не будет сукой береза,Дуб не стоит педераст,Колючая дикая розаЦинк позорный не даст.Природа – она живая,Ивы – поющие гусли,С деревьев порхнула стая,На прогулку вылез суслик.У природы свои вожди –Солнце, дождь и ветер,Теплые идут дождиВ тихий июльский вечер.

АЛЬФА И ОМЕГА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия