Читаем Киффот и Гоэтическая магия полностью

Религиозное зло часто заметно отличается от того, что мы считаем злом в повседневной жизни. С религиозной точки зрения зло часто определяется и отношении к божественному, поэтому зло — это то, что божественному противостоит. Гордыня и нарушение божественного порядка, как бунт Люцифера, являются злом на религиозном уровне, однако, с повседневной точки зрения, они могут и не считаться злом. Если бы Бог был благим и всемогущим отцом, каким он изображается, то бунт Люцифера мог бы быть воспринят как его подростковый этап. Боги, которые считаются благими, как Бог Ветхого завета, позволяют такие действия, которые мы бы посчитали отвратительно жестокими и злыми. Бог Ветхого Завета подстрекает своих последователей к геноциду и преступлениям. В самом деле, при чтении древних религиозных текстов часто сложно понять, что есть добро, а что — зло. Гностики даже заявляли, что Бог Ветхого Завета и есть настоящий Дьявол, а Змей в Эдемском саду — Спаситель. Сатанизм — подобное мировоззрение, которое инвертирует ценности, поэтому процесс считается не отпадением, а восстановлением порядка. Мистики объясняли зло множеством самых удивительных способов. Для каббалистов зло было важной проблемой, решение которой нужно было найти. Гершом Шолем говорит, что существование зла для большинства каббалистов, истинных хранителей печати тайного, было одной из основных мотиваций развития мировоззрения, поэтому решение проблемы находилось довольно быстро.

Для них характерно некоторое ощущение реальности зла и тёмного ужаса, которое окружает всё живое.

Каббалистические описания зла варьируются от источника к источнику. Для некоторых зло — независимая сила, для других — часть Бога. Иногда зло считается необходимым, иногда — не имеющим никакой ценности. Представления о зле варьируются от строгого дуализма, когда добро и зло противостоят друг другу, до представления о том, что и добро, и зло одинаково важны. Часто, как в гностических и неоплатонических системах, зло ассоциируется с нижними материальными уровнями, однако встречается и мысль о том, что зло — независимый духовный принцип, равнозначный Богу. Описания зла в каббале многочисленны и противоречивы. Существует, однако, несколько представлений о зле, которые часто повторяются в каббале и которые можно классифицировать следующим образом:

1. а) Позитивное зло б) Негативное зло

2. а) Необходимое зло б) Ненужное зло

3. а) Дуалистический взгляд б) Монистический взгляд

4. а) Зло как материальный принцип б) Зло как духовный принцип

5. а) Личное зло б) Безличное зло

Часто представления о зле противоположны друг другу. Зло видится врагом, но иногда считается, что зло и добро, из необходимости, должны существовать бок о бок. Разные взгляды могут и пересекаться.

1. а) Позитивное зло. Подразумевает независимое существование. Позитивное зло — зло само по себе и в целом является абсолютным злом. Примеры таких представлений есть в маздеизме и учениях Заратустры. Существует два духовных принципа: Ахура Мазда, который соотносится со светом и добром, и Ангра Майныо, который соотносится с тьмой и злом. Такой взгляд подразумевает дуалистический подход, в котором зло противостоит добру. Однако иногда зло может оставаться независимым принципом, находясь внутри объединяющего принципа, как, например, в зерванизме, где Зерван включает и Ахура Мазда и Ангра Майнью. В каббале зло рассматривается как изначальный аспект Бога.

1. б) Негативное зло — это зло, не имеющее независимого существования. Негативное зло — просто отсутствие добра. Мир идей на божественном уровне благ, истинен и прекрасен, поэтому платонизм, неоплатонизм и многие виды мистицизма просто считают зло отсутствием добра. Зло в мире существует не из-за какого-то реального зла, но из-за отсутствия добра и из-за большого расстояния до божественного. Характеристики зла — несуществование и отсутствие. Негативное зло не абсолютно, а относительно по отношению к добру. Представление о негативном зле часто сопровождается монистическим мировоззрением. Однако иногда небытие идентифицируется как зло — в случае с Ариманом (Ангра Майнью) — и мы вскоре сталкиваемся с ограничениями дуалистического подхода.

2. а) Необходимое зло основано на представлении, что добро может появиться только тогда, когда есть зло. Это можно интерпретировать как то, что добро является добром только по отношению к злу, однако такой взгляд у мистиков встречается редко. Чаще считается, что добрые и религиозные действия становятся ценными только тогда, когда преодолевают сопротивление зла и неправедных. У человека внутри и добро, и зло, а также свободная воля, дающая возможность выбрать одно или другое. Только выбрав добро, могут человек и его мир стать "законными". Каббалистический исследователь Иосиф Дан Joseph Dan) объясняет:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика