Читаем Киоск нежности полностью

Я зову тебя Генри потому что так лучше…Потому, что ты – мальчик в формах женщины дикой –Ты – молитва бензоя… Ты – горение пунша…Ты – монашка Печалка в кабаках Порто Рико…На душе твоей разных эксцентричностей пятна. –Ты – Уайльд и мещанство… ты – изыск и нелепость…Иногда ты ласкаешь задушевно и мятноВременами пытаешь, но всегда ты – Мазепа.В твоей близости ближней есть далекая дальность…На груди у поэта ты – невеста жокея, –Но твои извращенья освещают банальность,И в твоих маргаритках расцвела орхидея. –Ты в лампадное масло льешь неистовый АстрисТы в десу погружаешь кипарисные четки…Твои грезы безгрешны, как осенние астрыТвои грезы порочны, как экстазы кокотки…Как лесная пейзанка, ты порой суеверна.Ослепляет, как солнце, твой спокойный анализ…Ты – рояль стоголосый… Твоя грубость чрезмернаТвоя нежность бездонна, как мерцанье опала…Ах, зачем говорю я?!. Ведь тебя не расскажешь!.,Ведь тебя не раскроешь как жемчужины тайну…Даже если без створок свою душу покажешьЕсли даже покажешь!.. Ты ведь вся снеготайна!..Ты ведь вся, как восторги искалеченных льдинокНа которых пылинки и в которых алмазы,И следы от мечтаний, и следы от ботинок,Непорочное счастье и осколки от вазы…Ты – трюмо мировое, не видавшее Мира,Но в котором Вселенной вечно новые лики… –Ты – проклятье аскета яркороскоши пираИ гетера-вакханка в ярко-алой тунике.

Черемуха на асфальте

I

Я купил тебе черемуху у китайца на панели.Ты букетик положила на такой же белый стол…Мы в кафе провинциальном за пирожными сидели,Мимо ярко продельфинил с офицерами авто…Раньше, в книжном магазине, мы достали том о Гойе…Над «Капричос» наклонившись, ты пила несладкий чай –Ах, какой ты мне казалась бесконечно дорогою!..«Барельеф… офорт… Одно ведь?» – ты спросила невзначай.Я был счастлив. Ведь в наивном, детски глупеньком вопросеБыло столько от заката, от черемухи, от снов… –Что я мог лишь погрузиться в дым каирской папиросыИ прижать уста любовно к белым звездочкам цветов.Да, душа твоя простая, хоть прическа – стиль Медузы…Хотя рот твой ярко алый – губка жадная на все,Хоть ты смотришь с вожделеньем на военные рейтузы,Но черемухи безгрехье – это истинно твое.А черемуха лежала, разметавшись шаловливо,Как ребенок в белом платье на квадратике стола –И из глаз циклонноспящих, что как в тропиках заливы,Все грехи твои земные сдула, выпила, смела…

II

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное