Читаем Китайская классическая поэзия полностью

Высоко-высокона сто чи поднимается башня,Открывая пред намичетыре простора земли.С темнотою в неена ночлег возвращаются тучи,По утрам в этой башнеприют для слетевшихся птиц.Рек и гор красотабезраздельно заполнила взоры.Одиноко равнинапростерта в безбрежную даль.А в былые годасколько славу и почесть узнавших,Горячо и бесстрашносражались за эти края!Был у каждого деньпосле века им прожитой жизни,Когда время насталовернуться в Полуночный Ман...[94]Кипарис и соснууничтожил топор человека.Лишь высоких кургановнеровный рисуется ряд.У развалин могилне осталось последних хозяев.Бесприютные душиизбрали какую страну?Процветанье и блесквосхищения стоят, конечно, —Но о них же раздумьяв нас жалость рождают и грусть!

* * *

Далеко на востокеживет благородный ученый,И одет он всегдав неприглядное, рваное платье,И из дней тридцатитолько девять встречается с пищей,И лет десять, не меньше,он носит бессменную шапку.Горше этой нуждыне бывает, наверно, на свете,А ему хоть бы что —так приветлив на вид он и весел.Я, конечно, стремлюсьповидать человека такого.И пошел я с утрачерез реки и через заставы.Вижу — темные сосны,сжимая дорогу, теснятся.Вижу — белые тучинад самою кровлей ночуют.А ученому ясно,зачем я его навещаю.Сразу цинь он берет,для меня ударяет по струнам.Первой песней своей —«Журавлем расстающимся» — тронулИ уже ко второй,где «луань одинок», переходит...Я хотел бы остатьсяпожить у тебя, государь мой,Прямо с этого днядо холодного времени года!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги