Читаем Китайская классическая поэзия полностью

В убогом жилищеприлежных рук не хватает,И дикий кустарникмои захватил владенья.Отчетливо в небевидны парящие птицы.Безлюдно и тихо —не слышно шагов прохожих...Мир так беспределенво времени и в пространстве,А жизнь человекаи ста достигает редко.А годы и луныторопятся, как в погоне.Виски обрамляя,давно седина белеет...Когда не отбросишьзабот о преуспеянье,То всё, чем живешь ты,окажется слишком жалким!

* * *

Я в юности раннейне часто общался с миром,Найдя наслажденьев шести совершенных книгах.[87]Вот-вот я достигнугодов, когда нет сомнений.[88]Так долго на свете,а все никаких успехов.И я сохраняюлишь твердость в бедности трудной,На голод и холодсвое променяв довольство.И в ветхом жилищегуляет печальный ветер,А буйные травыот глаз мой двор заслонили.Сермягу накинув,я бодрствую ночью долгой.Потух предрассветныйпропеть для меня не хочет.Былого Мэн-гунасегодня здесь нет со мною,[89]И от постороннихя чувства мои скрываю.

* * *

Ученый Цзы-юньпристрастье имел к вину,[90]Но в бедной семьеоткуда его возьмешь!Надежда былана тех, кто правду искал,С вином приходясомненья свои решать.И чарку он брали всё выпивал до дна,На каждый вопросим добрый давал совет...А некогда жилодин, кто хотел молчать,[91]Чтоб слово егопомочь не могло войне...В ком к людям любовь,тот всё от себя им даст.Всё то, что нужней —молчание или речь!

ПОДРАЖАНИЕ ДРЕВНЕМУ[92]

* * *

Я прощаюсь с родными,запрягаю лошадь с утра:Предстоит мне дорогадо далекой страны Учжун. Что тебя, государь мой,так торопит сегодня в путь?— Не на торг, — отвечаю, —не на битву с врагом спешу.Я узнал, что на светежил-был некогда Тянь Цзы-тай,[93]Непреклонный и верныйи средь сильных мужей герой.Человек этот редкий.хоть и умер давным-давно,В тех краях и понынелюди учатся жить, как он:Жил он так, что при жизнинаивысшей славы достиг,Сколько лет после смертинескончаем о нем рассказ...Жалок тот, чьи проходятдни в бессмысленной суете,На земле кого помнятлишь один им прожитый век!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги