Друзей в селе соседнем
Он будет угощать.
ЛУ Ю
Перевод В.Тихомирова
ДЕЛЮСЬ ЧУВСТВАМИ, МНОЮ ВЛАДЕВШИМИ В ХОЛОДНУЮ НОЧЬ
Сижу перед полной чаркой - не пью.
Печальные мысли пьянят сильнее, чем хмель.
Многое видел, побывал не в одном краю -
Тоску схоронить не смог ни в одной из земель.
В столицу приехал, помню, то было давно.
Конь на бегу гривой густою тряс.
На синей башне ночью пили вино.
Веселая песня в небесную даль неслась.
Вернуть невозможно счастья минувших дней.
До шеи свисают длинные пряди седин.
Прекрасна в окне луна над горами Эмэй:
Осень пришла, грущу с луною один на один.
Под утро луна озаряет пустую кровать:
Глаз не смыкал - цикады пели окрест.
Понял давно: от печали нельзя сбежать -
Чего же ради уйду из родимых мест.
ВЫЗДОРАВЛИВАЮ
В селенье горном болел - поправляюсь;
шапку надел - велика.
На юге, в долине Янцзы, - весна,
а мы все тепла ждем.
Грущу, - в пустынном краю герой
стал немощней старика.
Вижу - цветы, воспетые всеми,
обрывает ветер с дождем.
Удобно лежу в подушках; вдыхаю
цветочный дух у окна.
Стыдно выйти - так разрослись
дикие травы в саду.
Книги расставил; читаю письмо;
отставил чарку вина.
Печальные вести - много несчастий
случилось в этом году.
ЧИНОВНЫЕ ДЕЛА
Когда же смогу, хотя бы на время,
уйти от чиновных дел?
Годы идут; на моей голове
волос уже поседел.
Только отдамся душевной беседе -
высокого гостя встречай.
Только что видел светлые сны -
вставай, бубенец прозвенел.
Уйти бы в горы под облака -
век бы на них глядел.
Дружил бы с овчаром и с дровосеком
за трапезой вместе сидел.
Стихи записал - пора бы теперь
в сердце смирить гнев:
Птице в неволе крыло подрезают,
что делать - таков удел.
БОЛЕЮ
Болею; лежу в саду; стар, -
стала седой голова.
Снадобья пью - тем и живу;
одолело меня нездоровье.
В дымке луна; в невысоких горах,
слышу, кричит сова.
Свет из окна; на высоких деревьях,
вижу, воронье гнездовье.
Силу мою подорвали несчастья,
ложь, наветы, злословье.
Душу мою истомила нужда -
сердце бьется едва.
Юные годы вспомню - и вправду
будто прошли века.
Не о себе говорю - о государстве
мысли мои и слова.
В НАЧАЛЕ ОСЕНИ НАПИСАЛ СТИШКИ НА РИФМУ: "СТАРИК У ОКНА ДОЖИВАЕТ ПОСЛЕДНИЕ ДНИ. К СТАРЫМ ДЕРЕВЬЯМ ОСЕНЬ ЯВИЛАСЬ ВДРУГ"
Всяк о себе
думает в наши дни.
По этой причине
столько несчастий вокруг.
Тот, кто не делит мир
на "я" и "они",
Тот в этом мире
мой друг.
ВАН АНЬШИ
Перевод Г.Ярославцева
НА РЕКЕ
Ветер всколыхнул
Речную гладь,
Лепестки сорвал
Цветов прибрежных...
Боль разлуки
Так легко понять
В звуках флейты
Медленных и нежных.
Вот склонилось
Солнце на закат,
И заря над речкой
Потухает.
Звуки флейты
На восток летят,
На вершинах горных