Читаем Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. полностью

У северных оконповеяло летней прохладой,За хижиной тихойзацвел зеленеющий луг.Летящие бабочкидружат с ночными цветами,Над чистою заводьюредкий склонился бамбук.Любимых друзейсоберу на хмельную пирушку,Чтоб длилось весельеи радости пыл не утих.Когда же друзьямнадоест наслаждаться застольем,Быть может, сумеюстихами порадовать их.

ДЕРЕВЕНСКИЙ ВЕЧЕР. ОТВЕЧАЮ ГОСПОДИНУ СУНЮ

Расщелины горнаполняются дымом прозрачным,На склонах холмоввыпадают туман и роса.В ночной темнотепоказались за облаком звезды,Кричат воробьи,в глухоманные прячась леса.В покоях пустыхне осталось гостей и приезжих,Из комнат затихшихвеселье ушло навсегда.Все думы о вас, —глубина их не знает предела,Они бесконечны,как будто речная вода...

НА РАССВЕТЕ ОТПРАВЛЯЕМСЯ В ПУТЬ

Лишь в прозрачной дымкезаиграл рассвет,Дунул чистый ветери туман исчез.Я в реке заметилтени облаковИ увидел рощуу черты небес.Погляжу, как плещетпо камням ручей,И перед глазамивновь речная гладь.Наконец здоровымя с постели встал:Не могу словамирадость передать!

СМОТРЮ НА НОВОРОЖДЕННЫЙ МЕСЯЦ. ПОКАЗЫВАЮ СТИХИ ПОПУТЧИКУ

Едва на ночлегнас река Хуайхэ[39] приютила,Расколотым зеркаломв небе луна замерцала.Сегодняшним вечеромпуть мы проделали долгий,Вспорхнувшие бабочкивстретили нас у причала.Стоим не дышана затихшем песчаном откосе,Вздымает волнуперед нами пучина речная.О доме скорблю,и природа охвачена скорбью:Не мне одному,видно, выпала участь такая...

В САДУ

Ворота садовыехлопают множеством створок,Калитки укромныевсюду скрипят без умолку.С террасы доноситсястук башмачков драгоценных,В бамбуковых заросляхблещут одежды из шелка.

ВОСПЕВАЮ ВЕСЕННИЙ ВЕТЕР

Его все слышат,но никто не видит,То он — ненастный вихрь,то — легкий ветер.У зеркалаон пудру опрокинетИ тронет лютню,и она ответит...

СЯО ЦЗЫФАНЬ

ЛЕТНЯЯ НОЧЬ. СИЖУ В ОДИНОЧЕСТВЕ

Срок наступил —жара пошла на убыль,Начало новойблизится поры.Встав у окна,дышу ночной прохладой.Как все усталов доме от жары!Затихший садглядит в пустые окна,В прозрачной тьмеколышется бамбук.Поют цикадыу ступеней мшистых,Рой светляков[40]проносится вокруг.Ущербный месяцсветит в занавески,Доносит ветертерпкий аромат.Вздыхаю яо годах быстротечных,О той волне,что не вернешь назад...

ДОБРАВШИСЬ ДО ВОСТОЧНОЙ БЕСЕДКИ, ЛЮБУЮСЬ ОКРЕСТНОСТЯМИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги